Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in Spanish Mi amigo no encontró lo que buscaba, y según yo llegué a presumir, consistió en que no buscaba nada, que es precisamente lo mismo que a otros muchos les acontece. Algunas madres, sí, buscaban a sus hijas, y algunos maridos a sus mujeres, pero ni una sola hija buscaba a su madre, ni una sola mujer a su marido. Acaso—decían,—se habrán quedado dormidas entre la confusión en alguna pieza... Es posible—decía yo para mí,—pero no es probable.
Una máscara vino disparada hacia mí.
—¿Eres tú?—me preguntó misteriosamente.
—Yo soy—le respondí seguro de no mentir.
—Conocí el dominó; pero esta noche es imposible; Paquita está ahí; mas el marido se ha empeñado en venir; no sabemos por dónde diantres ha encontrado billetes. ¡Lástima grande! ¡mira tú qué ocasión! Te hemos visto, y no atreviéndose a hablarte ella misma, me envía para decirte que mañana sin falta os veréis en la Sartén... Dominó encarnado y lazos blancos...
—Bien.
—¿Estás?
—No faltaré.
—¿Y tu mujer, hombre?—le decía a un ente rarísimo que se había vestido todo de cuernecitos de abundancia, un dominó negro que llevaba otro igual del brazo.
—Durmiendo estará ahora; por más que he hecho, no he podido decidirla a que venga; no hay otra más enemiga de diversiones.
—Así descansas tú en su virtud; ¿piensas estar aquí toda la noche?
—No, hasta las cuatro.
—Haces bien.
En esto se había alejado el de los cuernecillos, y entreoí estas palabras:
—Nada ha sospechado.
—¿Cómo era posible? Si salí una hora después que él...
—¿A las cuatro ha dicho?
—Sí.
—Tenemos tiempo. ¿Estás segura de la criada?
—No hay cuidado alguno, porque...
Una oleada cortó el hilo de mi curiosidad; las demás palabras del diálogo se confundieron con las repetidas voces de: ¿me conoces? te conozco, etcétera, etc.
¿Pues no parecía estrella mía haber traído esta noche un dominó igual al de todos los amantes, más feliz, por cierto, que Quevedo, que se parecía de noche a cuantos esperaban para pegarles?
—¡Chis! ¡chis! Por fin te encontré—me dijo otra máscara esbelta, asiéndome del brazo, y con su voz tierna y agitada por la esperanza satisfecha. ¿Hace mucho que me buscabas?
—No por cierto, porque no esperaba encontrarte. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Мій друг не знайшов те, чого шукав, і я дійшов висновку, що річ у тім, що він не шукав нічого, а це саме те, що трапляється з багатьма іншими. Деякі матері таки шукали своїх дочок, і деякі чоловіки – своїх жінок, та жодна дочка не шукала своєї матері, жодна жінка не шукала свого чоловіка. Може - казали вони, - серед сум’яття вони заснули в якійсь кімнаті… Це можливо, - казав я сам собі, - та неправдоподібно. Одна маска кинулась до мене. - Це ти? – запитала вона мене таємничо. - Це я, - відповів я їй, впевнений у тому, що не брешу. - Я впізнала доміно, але сьогодні вночі це неможливо; Пакіта тут, але її чоловік наполіг на тому, аби прийти; ми не знаємо, де він, дідько б його взяв, знайшов квитки. Як прикро! Подумай, яка нагода! Ми тебе бачили, і вона, не наважуючись говорити з тобою сама, послала мене сказати, що завтра ви неодмінно зустрінетесь у Сартен… Яскраво-червоне доміно і білі банти… - Гаразд. - Ти там будеш? - Неодмінно. - А твоя жінка, чоловіче? – говорив дивовижному суб’єкту, який увесь вирядився у безліч ріжків, чорний доміно, який вів під руку ще одного такого самого. - Зараз, напевне, спить; що я тільки не робив, але не зміг її підбити на те, аби вона прийшла; більшої супротивниці розваг немає. - Отже, ти можеш бути спокійний за її доброчесність. Думаєш пробути тут усю ніч? - Ні, до четвертої. - І добре робиш. На цьому суб’єкт з ріжками відійшов, і я заледве розчув наступні слова: - Він нічого не запідозрив. - Як це було можливо? Я вийшла через годину після того, як він… - Він сказав о четвертій? - Так. - У нас є час. Ти впевнена в служниці? - Нема за що тривожитися, тому що… Рух обірвав нитку моєї цікавості; решта слів діалогу перемішалися з голосами, які повторювали: ти мене впізнаєш? я тебе впізнаю тощо. Хіба мені, вбраному цієї ночі в такий самий, як у всіх коханців, костюм доміно, не випав явно щасливіший жереб, аніж Кеведо, який вночі був схожий на стількох, хто дожидався нагоди їх побити? - Зачекай-но! Нарешті я тебе знайшла, - сказала мені, хапаючи за руку, ще одна струнка маска ніжним і збудженим через справджену надію голосом. – Ти давно мене шукаєш? - Звісно, що ні, бо не сподівався тебе зустріти. | Entry #20024 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
14 | 3 x4 | 1 x2 | 0 |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
казали вони | Mistranslations probably better: було чутно (у натовпі) | Artem Nedrya No agrees/disagrees | |
| Мій друг не знайшов, що розшукував, і вийшло це так, як я і підозрював, бо він нічого й не шукав, що так само відбувалося і з багатьма іншими. Так, деякі мами шукали своїх доньок, а чоловіки своїх дружин, але жодна донька не розшукувала свою маму, жодна дружина свого чоловіка. Казали, що можливо вони застигли заціпенілі посеред цього сум'яття. Це можливо, - казав я собі, - але неймовірно. Якась маска кинулася до мене. — Це ти? — таємничо запитала мене. — Так, я — відповів їй, упевнений в своїй правоті. — Я впізнав доміно; але сьогодні вночі - неможливо; Пакіта там; але чоловікові вдалося прийти; не знаємо, звідки, хай йому біс, він дістав квитки. Дуже прикро! Дивися, яка нагода! Ми тебе бачили, але, не наважившись сама заговорити з тобою, вона послала мене сказати, що завтра ви неодмінно побачитеся у Сартені... Яскраво-червоний доміно і білі банти.. — Добре. — Прийдешь? — Мене не бракуватиме. — Чуєш, а твоя дружина? — казав, звертаючись до дуже дивної істоти, вщерть вирядженої в ріжки достатку, чорний доміно, який вів такого ж іншого під руку. — Незабаром піде спати; що я тільки не робив, але не зміг змусити її прийти; немає більшої супротивниці розваг. — А тому спочиваєш в її чесноті; гадаєш пробути тут всю ніч? — Ні, до чотирьох. — Добре. У цей момент той з ріжками відійшов і я ледве почув такі слова: — Він нічого не запідозрив. — Невже це можливо? Якщо я вийшов за годину, ніж він... — Він сказав о четвертій? — Так. — У нас є час. Ти впевнена у служниці? — Нема про що турбуватися, оскільки... Потік обірвав нитку моєї допитливості; інші слова діалогу змішалися з голосами, що повторювалися: ти мене знаєш? я тебе знаю і так далі, і тому подібне. Отже не схоже було, що цієї ночі моя вдача носила таке ж, як і всі коханці, вбрання доміно, більш щаслива, звичайно, ніж Кеведо, який нагадував вночі тих, що сподівалися бути обдуреними? — Гей! Гей! Нарешті я знайшла тебе — сказала мені своїм ніжним і схвильованим від втамованої надії голосом ще одна струнка маска, схопивши мою руку. — Давно шукав мене? — Ні, оскільки не очікував зустріти тебе. | Entry #20891 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
6 | 1 x4 | 1 x2 | 0 |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
| Мій друг не знайти те, що він хотів, і, як я отримав хвалитися, було те, що не дивлячись на все, що саме те, що відбувається з ними багато інших. Деякі матері, так, шукають своїх дочок, їх чоловіків і деяких жінок, але не мати-одиначка шукає її дочка, жодна жінка не до чоловіка. Можливо, вони сказали,-вони заснули в умовах плутанини частин ... Це можливо, я говорив мені, але це навряд чи. Маска постріл підійшов до мене. - Ви загадково запитав мене?. -Я-Я відповів, що не брешуть. Доміно-зустрілися; але сьогодні неможливо; Пахіта є; але чоловік визначається приїхати; не знаю, де знайшли пекло банкноти. Яка жалість! Ти дивишся на якому приводу! Ми бачили, і не сміючи говорити про себе, послав мене, щоб сказати вам, що ви побачите завтра в обов'язковому порядку на сковороді ... Доміно втіленим і білі стрічки ... -Все в порядку. - Ви? -Я сумую за тобою. - Що про вашу дружину, чоловік сказав рідкісної особи, був одягнений у все маленькі рогу достатку, одягнений в чорну доміно просто ще один важіль-ле?. -Спляча тепер; хоча я зробив, я не міг бути вирішив приїхати; немає іншої ворог розваг. -Так ви ви відпочиваєте в силу; Чи збираєтеся ви бути тут всю ніч? -Ні, до чотирьох. -Ви маєте рацію. У цьому він був з рогатий і entreoí ці слова: "Нічого не підозрювали. - Як це можливо? Якби я залишив годину після того як він ... - У чотири ви говорите? -Так. -У нас є час. Ви впевнені, що покоївка? -Там немає догляду, тому що ... Хвиля ображати нитку моєї цікавості; Іншими словами переплутали діалогу повторні голоси: ти мене знаєш? Я знаю, і т.д. і т.п.. Чому, здавалося, не принесли мою зірку сьогодні доміно рівний для всіх любителів, щасливіше, звичайно, що Кеведо, хто дивився протягом декількох годин, чекаючи, щоб вразити їх? - Chis! Chis! Я, нарешті, знайшов тебе, я сказав інший стрункий маску, схопивши мене за руку, і його голос ніжний і перемішують сподіваюся задоволені. Як довго ви хотіли, щоб я? -Зовсім ні, тому що вони очікують знайти. | Entry #22058 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
1 | 0 | 0 | 1 x1 |
- 3 users entered 7 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (3 total agrees)
+1 Мій друг не знайти те, що він хотів, і, як я отримав хвалитися, було те, що не дивлячись на все, що саме те, що відбувається з ними багато інших. | Mistranslations Machine-translated | Artem Nedrya | |
де знайшли пекло банкноти | Other machine translation | ArnieT No agrees/disagrees | |
Ти дивишся на якому приводу! | Other machine translation | ArnieT No agrees/disagrees | |
- Що про вашу дружину, чоловік сказав рідкісної особи, був одягнений у все маленькі рогу достатку, одягнений в чорну доміно просто ще один важіль-ле?. | Other machine translation | ArnieT No agrees/disagrees | |
-Спляча тепер; хоча я зробив, я не міг бути вирішив приїхати; немає іншої ворог розваг. | Other machine translation | ArnieT No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |