This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GlossPost: Double Tongued Word Wrester Dictionary (eng > eng)
Thread poster: Elena H Rudolph (X)
Elena H Rudolph (X) Italy Local time: 00:29 English to Italian + ...
Oct 8, 2005
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: rudih
Title: Double Tongued Word Wrester Dictionary
Source language(s): eng
Target language(s): eng
Source: Grant Barret
Keywords: slang, neologisms, jargon, loanwords, varieties of english, colloquialisms
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Double-Tongued Word Wrester records undocumented or under-documented words from the fringes of E... See more
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: rudih
Title: Double Tongued Word Wrester Dictionary
Source language(s): eng
Target language(s): eng
Source: Grant Barret
Keywords: slang, neologisms, jargon, loanwords, varieties of english, colloquialisms
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Double-Tongued Word Wrester records undocumented or under-documented words from the fringes of English. It focuses upon slang, jargon, and other niche categories which include new, foreign, hybrid, archaic, obsolete, and rare words. Special attention is paid to the lending and borrowing of words between the various Englishes and other languages, even where a word is not a fully naturalized citizen in its new language.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.