Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest Thread poster: Jared Tabor
|
Dear members, Submissions are now open in the latest ProZ.com translation contest (the 30th!). Source texts are available in English and Spanish for this one, and were authored by two members of the ProZ.com community. See the contest and submit your entry here » Happy translating, Jared | | | Yes, but only if... | Nov 15, 2022 |
Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil | | | You can declare the language variant where applicable | Nov 16, 2022 |
Wilsonn Perez Reyes wrote: Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil For languages such as Spanish, you can declare the variant in which you are making your entry in the submission form (there are currently 24 Spanish variants to choose from). | | | Too many variants for Spanish! | Nov 18, 2022 |
Jared Tabor wrote: Wilsonn Perez Reyes wrote: Spanish for Spain & Latin America, just like Portuguese for Portugal & Brazil For languages such as Spanish, you can declare the variant in which you are making your entry in the submission form (there are currently 24 Spanish variants to choose from). I my opinion there should be at most 3 variants for Spanish: 1. Latin American 2. Rioplatense (Argentinian + Uruguayan) 3. Spaniard
[Editado a las 2022-11-18 08:01 GMT] | |
|
|
1. Standard/Neutral Latin American 2. Rioplatense (Argentinian + Uruguayan) 3. Spaniard Each one of these with its own distinctive grammar, vocabulary, and pronunciation.
[Editado a las 2022-11-20 05:43 GMT] | | | Are there too many, too few, or just the right amount? | Nov 30, 2022 |
Hi Wilsonn. I don't think I agree that one could limit Spanish to those three categories on personal experience alone (my difficulties understanding my Cuban, Venezuelan, and Peruvian friends are all different, and ask someone from anywhere outside of BsAs province in Argentina if they speak Rioplatense!), but fortunately I don't decide that sort of thing. The current variants listed are based on the variants declared by the speakers themselves. As of today, over 55,000 native speakers of Spanis... See more Hi Wilsonn. I don't think I agree that one could limit Spanish to those three categories on personal experience alone (my difficulties understanding my Cuban, Venezuelan, and Peruvian friends are all different, and ask someone from anywhere outside of BsAs province in Argentina if they speak Rioplatense!), but fortunately I don't decide that sort of thing. The current variants listed are based on the variants declared by the speakers themselves. As of today, over 55,000 native speakers of Spanish have reported variants for their native language. You can see a breakdown of some of this as it stands currently at https://www.proz.com/demographics/native-variants?use_lang=esl Declaring a variant along with your contest entry (which is optional, by the way) does not mean the entry will only be in competition with other entries of the same variant. It can serve as additional information or context for the entry that helps colleagues evaluate it. ▲ Collapse | | | There is a world beyond English and Spanish... | Nov 30, 2022 |
Not the most inclusive competition: Paying members only From Spanish and English only Poetry I know you can't cater to absolutely everyone, but how hard would it be to come up with 200 words of everyday text in a wide range of languages so that the vast majority of members could take part? | | | Anyone can propose and vote on suitable texts for upcoming contests | Nov 30, 2022 |
Ice Scream wrote: I know you can't cater to absolutely everyone, but how hard would it be to come up with 200 words of everyday text in a wide range of languages so that the vast majority of members could take part? Good question. Answer: harder than you might think! Previous contests with a wider range of source texts (e.g. https://www.proz.com/translation-contests/43 ) were possible thanks to people submitting and reviewing good texts in their native languages. Anyone can propose and vote on suitable texts for upcoming contests: https://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text | |
|
|
OK, I've done one for Norwegian. I'm not sure why there are so many requirements and hurdles. My experience of checking other people's translations is that ANY text will reveal the quality of the translator. Surely some of the everyday crap we all handle at least from time to time is more appropriate than exotic prose? | | | Any type of text is considered, if it is interesting and a bit of a challenge | Nov 30, 2022 |
Ice Scream wrote: Surely some of the everyday crap we all handle at least from time to time is more appropriate than exotic prose? "Everyday crap" is what I'm looking for when I want to take a break and have a little bit of translation fun, there you go! Seriously speaking, any text which is interesting or fun and also a bit of a challenge can be considered. Of course, "interesting", "fun", and "challenging" are relative and up to those who participate to decide. Some like the literary side of things, others prefer something more straightforward. Thanks for proposing in Norwegian, that would be fun to add in an upcoming contest. I'd love it if more people proposed more varied types of texts in more languages, since variety is good. Bearing in mind at the same time that it is impossible to please everyone with the source texts, languages, and even subject matters. A bit of an article from the Economist about a tomato-throwing festival in Spain got it's fair share of negative feedback for promoting the needless waste of tomatoes. ¯\_(ツ)_/¯ | | | Daniela_B United Kingdom Local time: 12:46 Member (2020) English to Romanian + ... Adding French as a source language | Dec 31, 2022 |
Would it be possible to add French as a source language for translation contests? Thanks! | | | Gabriela Raț Romania Local time: 14:46 Member (2020) German to Romanian + ... Translation contest locked | Jan 20, 2023 |
Hello there! Has anyone else noticed that the latest ProZ.com contest is locked? The hybrid phase was supposed to start on the 3rd of January, and it didn't. The finals were supposed to start yesterday, and they didn't. It is impossible to submit any other translations or to vote for the language pairs that gathered the minimum amount of entries. Do you have any idea what's going on?
[Edited at 2023-01-20 09:07 GMT]
[Edited at 2023-01-20 09:08 GMT] | |
|
|
Hybrid phase open now | Jan 24, 2023 |
Hi Gabriela! My fault on that one, sorry for the wait. The hybrid phase is open now, and I've adjusted the dates to account for the time the contest was on hold. Thanks! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |