Powwow: Toronto - Canada

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Toronto - Canada".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 15:53
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Early summer powwow: Sharing stories about translators' time management in the summer May 13, 2011

It's more than 3 months since our last powwow, and I'd like to suggest a new venue since Le Marche seems to be too confusing and loud, and "real restaurants" oblige everyone to order a meal, and some may just want a drink and a chat.
How about meeting at L'Espresso Bar Mercurio (south east corner of Bloor and st. George). It is very close to the St. George subway station; they allow you to reserve tables beforehand, and you can go for either just a drink, or appetizers, sandwiches.
... See more
It's more than 3 months since our last powwow, and I'd like to suggest a new venue since Le Marche seems to be too confusing and loud, and "real restaurants" oblige everyone to order a meal, and some may just want a drink and a chat.
How about meeting at L'Espresso Bar Mercurio (south east corner of Bloor and st. George). It is very close to the St. George subway station; they allow you to reserve tables beforehand, and you can go for either just a drink, or appetizers, sandwiches.

Let's talk informally about how we manage our workload through "the travel season" and share stories about vacations ruined by translation, searching desperately for internet connections while in a foreign city, or even what to do when you take 2 or 3 weeks completely off from work.

[Edited at 2011-05-13 16:12 GMT]

[Edited at 2011-05-16 16:34 GMT]
Collapse


 
Soula Kokotinis
Soula Kokotinis
Canada
Local time: 09:53
Member (2010)
French to English
+ ...
Sounds like a great idea May 13, 2011

I have never attended a powwow but I like your suggestion on topics and location!

 
Carla Catolino
Carla Catolino
Italy
Local time: 15:53
Member (2008)
Italian to English
+ ...
July????? May 13, 2011

I would like to be part if I can juggle it. I am originally from London Ontario, currently live in Italy but will be back home on holidays!

 
Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 15:53
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
July is usually difficult May 13, 2011

Because that's when a lot of translators go on language-maintenance trips, either "back home" or to countries where their source language is spoken (myself being no exception).

 
Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 15:53
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Starting this week the L'espresso Bar mercurio closes at 7:30 instead of 11 p.m. May 31, 2011

Though that's a bummer, there are plenty of alternatives in the area. The more expensive one is diagonally across from the original venue at Bar Mercurio- but if we're more than 8 participants it's not conducive to talk between tables.

The other option is the Madison Ave Pub & RestaurantAdresse:
14 Madison Avenue (about halfway between Spadina and St. George stations)

madisonavenuepub.com‎

It is quite large, not noisy and has several rooms and patios.
... See more
Though that's a bummer, there are plenty of alternatives in the area. The more expensive one is diagonally across from the original venue at Bar Mercurio- but if we're more than 8 participants it's not conducive to talk between tables.

The other option is the Madison Ave Pub & RestaurantAdresse:
14 Madison Avenue (about halfway between Spadina and St. George stations)

madisonavenuepub.com‎

It is quite large, not noisy and has several rooms and patios.

Let me know what you think!
Collapse


 
Martin Boyd
Martin Boyd  Identity Verified
Canada
Local time: 09:53
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Works for me May 31, 2011

Sounds like a convenient central location.

 
Bianca Bold
Bianca Bold
Local time: 09:53
English to Portuguese
+ ...
Madison Ave Pub May 31, 2011

As we'll probably be more than eight, I'd suggest Madison Ave Pub.

 
domillette
domillette  Identity Verified
Canada
Local time: 09:53
English to French
+ ...
The Madison is the best choice - lots of room and a big patio May 31, 2011

Also, could you remind me of the start time please? thank you.

 
Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 15:53
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
Start time 7 p.m. May 31, 2011

- and I'll be sending out reminders this weekend!

 
Yuri Geifman
Yuri Geifman  Identity Verified
Canada
Local time: 09:53
English to Russian
+ ...
Works for me too Jun 6, 2011

I'll definitely try to make it

 
Yone Simidzu
Yone Simidzu  Identity Verified
Local time: 09:53
English to Portuguese
+ ...
My very first one Jun 6, 2011

I've never been to one. I will certainly be there.

 
Amero Communications
Amero Communications
Canada
Local time: 09:53
English to Spanish
+ ...
Can't make this one Jun 6, 2011

Hello,

Unfortunately we can't make this one.

good luck!
Andres


 
Bianca Bold
Bianca Bold
Local time: 09:53
English to Portuguese
+ ...
I'm so sorry Jun 11, 2011

I couldn't make it!

 
Elena Novski
Elena Novski
Canada
Local time: 09:53
Russian to English
+ ...
Really sorry, Jun 12, 2011

I could not attend - next time perhaps! Hope you had a good time there.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Toronto - Canada






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »