Powwow: Istanbul - Türkiye

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Istanbul - Türkiye".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Hope to see everyone in Istanbul/Istanbul'da gorusme Apr 25, 2011

Merhaba,
Temmuz sonu ve Agustos basi Istanbul'da olacagim ve yoredeki tercumanlarla tanismak istiyorum. Simde bulusacagimiz mekan ve zaman acik. Goruslerinizi bekliyorum.
selamlar, saygilar
Alp Berker


 
interpreter42
interpreter42
Türkiye
Local time: 20:00
Turkish to English
+ ...
Merhaba Apr 25, 2011

Merhaba, ben buyuk ihtimalle Cek cumhuriyetinde olacagim, sizinle tanismak isterdim ama kismet , next time insallah. Saygilarla.

 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Size de Merhaba Apr 29, 2011

Tesekkurler Furkan Bey, Insallah gelecek sefere.
selamlar, saygilar,
Alp Berker


 
Mustafa C. KATI
Mustafa C. KATI  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:00
English to Turkish
+ ...
merhabalar May 2, 2011

daha önce böyle bir deneyimim olmadığı için, etkinlikle ilgili bilgi rica edeceğim sizden. powwow nedir? ne işe yarar? kimler katılabilir? nasıl katılabilirim? ne faydası vardır? yanıtlar için şimdiden teşekkür ediyorum..

 
Sedat ORTAY
Sedat ORTAY
Local time: 20:00
German to English
Merhabalar May 12, 2011

Buluşma yeri, zaman ve programı hakkında bilgi rica edeceğim. Almanca Tercümanım ve German tercüme Bürosunun sahibiyim. Almanya seyahatim ile çakışmaz ise mutlaka katılacağım. ::)
Selamlar - Saygılar.


 
Danila Krokhalev
Danila Krokhalev
Türkiye
Local time: 20:00
Russian to Turkish
+ ...
Buluşma yeri ve zamanı Jul 5, 2011

Buluşma yeri ve zamanı konusu ne zaman belli olacak acaba? Kadıköy/Beşiktaş gibi merkezi bir yer olması ulaşım açısından kolaylık sağlayacaktır. Avrupa yakasındaki yerleri pek bilmiyorum. Öneri kabul ediyorsanız Kadıköy'de Viktor ... See more
Buluşma yeri ve zamanı konusu ne zaman belli olacak acaba? Kadıköy/Beşiktaş gibi merkezi bir yer olması ulaşım açısından kolaylık sağlayacaktır. Avrupa yakasındaki yerleri pek bilmiyorum. Öneri kabul ediyorsanız Kadıköy'de Viktor Levi'yi (http://viktorlevimoda.com/) veya Moda Teras'ı (http://www.modateras.com/) önerebilirim.Collapse


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Yer ve Zaman Jul 7, 2011

Danila Bey,
Öneriniz için teşekkürler. Şayet başka öneri yoksa, bu mekanlardan birisinden ben hepimiz için masa ayarlarım.
Sizlerden tabii öneri bekliyorum. Şayet sakıncası yoksa saat 18:00'de başlayabiliriz.
İnsallah Ayın 16sinda ABD'den Türkiye'ye uçuyorum ve hepinizile tanışmak için dört gözle beklimiyorum.
Restoran randevu kesinlesince hepinize haber veririm.
Selamlar, saygılar,
Alp Berker

[Edited at 2011-07-07 18:05 GMT]

[E
... See more
Danila Bey,
Öneriniz için teşekkürler. Şayet başka öneri yoksa, bu mekanlardan birisinden ben hepimiz için masa ayarlarım.
Sizlerden tabii öneri bekliyorum. Şayet sakıncası yoksa saat 18:00'de başlayabiliriz.
İnsallah Ayın 16sinda ABD'den Türkiye'ye uçuyorum ve hepinizile tanışmak için dört gözle beklimiyorum.
Restoran randevu kesinlesince hepinize haber veririm.
Selamlar, saygılar,
Alp Berker

[Edited at 2011-07-07 18:05 GMT]

[Edited at 2011-07-07 20:55 GMT]
Collapse


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
merhabalar Jul 9, 2011

Merhaba Mckati,
Powwow, Tercumanlarin bir araya gelip bulusmasidir. Rahat bir atmosferde hem deney ve islerimizle fikir alis verisi oluyur. Bu fikir alis veris ve tanismadan bazen illerde is cikiyor yada birbirimizi yardim edebiliyoruz. Ilgisi olan herkese acik. Sadece gelmenle katilabilirsin. Yer hakkinda yakin zamanda bilgi verecegim. Umarim sorularinizi yanitlayabildim.
selamlar, saygilar,
Alp Berker

mckati wrote:

daha önce böyle bir deneyimim olmadığı için, etkinlikle ilgili bilgi rica edeceğim sizden. powwow nedir? ne işe yarar? kimler katılabilir? nasıl katılabilirim? ne faydası vardır? yanıtlar için şimdiden teşekkür ediyorum..


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Finalized location and Time\Yer ve Zaman kesinlesti. Jul 12, 2011

Merhaba Arkadaslar,
Hersey kesinlesti. Bulusma yer ve zaman:

Yer: Victor Levi (Moda/Kadikoy)

Gun ve Saat: 23 Temmuz 18:00

Restoran yer ve menu fiyatlar hakkinda bilgi icin:
http://viktorlevimoda.com/

Proz araciyla katilmanizi teyit etmenizi rica edecegim. Icki ve yemek odemeler siparis veren kisiler tarafindan odenecektir. Bahsis ben oderim. Herkesle gorusm
... See more
Merhaba Arkadaslar,
Hersey kesinlesti. Bulusma yer ve zaman:

Yer: Victor Levi (Moda/Kadikoy)

Gun ve Saat: 23 Temmuz 18:00

Restoran yer ve menu fiyatlar hakkinda bilgi icin:
http://viktorlevimoda.com/

Proz araciyla katilmanizi teyit etmenizi rica edecegim. Icki ve yemek odemeler siparis veren kisiler tarafindan odenecektir. Bahsis ben oderim. Herkesle gorusme umuduyla,
selamlar,
Alp Berker
sorunlariniz icin eposta: [email protected]

Dear Friends,
Everything is finalized. Meeting place and time:

Location: Victor Levi (Moda/Kadikoy)

Day and Time: July 23rd 6:00 PM (18:00)

For information on the restaurant and menu prices see:
http://viktorlevimoda.com/

If you could confirm your attendance through Proz it would be appreciated. Drinks and meal will be paid by the ordering individual, I will take care of the tip. I look forward to seeing everyone.
regards,
Alp Berker
for questions : email: [email protected]
Collapse


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:00
German to Turkish
+ ...
nikotin Jul 20, 2011

merhaba alp bey,

viktor levi'nin terasını veya bahçesini kullanmamız mümkün mü? rezervasyonu bu ortamlara kaydırmanız mümkün mü?

eğer başarabilirseniz, benim gibi *zavallı* nikotin bağımlıları size şükran borçlu olacaktır. teşekkürler.

istanbul'da görüşmek üzere...


 
Marina Khonina
Marina Khonina  Identity Verified
Canada
Local time: 10:00
Russian to English
+ ...
Sounds great Jul 20, 2011

Wonderful venue (and close to my home, too!). I'd love to come.

The meeting is open to those colleagues who are not fluent in Turkish, right?


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Sounds great Jul 21, 2011

Of course. There will be collegues there whose first language is not English. I would say the majority of people will know English with a few Turks who translate from the Turkish to German pair.

Marina Khonina wrote:

Wonderful venue (and close to my home, too!). I'd love to come.

The meeting is open to those colleagues who are not fluent in Turkish, right?


[Edited at 2011-07-21 18:17 GMT]


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:00
German to Turkish
+ ...
batmasın bu dünya Jul 22, 2011

"viktor levi'nin terasını veya bahçesini kullanmamız mümkün mü? rezervasyonu bu ortamlara kaydırmanız mümkün mü? eğer başarabilirseniz, benim gibi *zavallı* nikotin bağımlıları size şükran borçlu olacaktır. teşekkürler."

demiştim sayın alp bey size, ancak şimdiye kadar sizden bir yanıt alamadık. hayırdır?
sanırım siz nikotin bağımlısı değilsiniz, ve bu konuda bize iyilik olsun diye bi girişimde de bulunmayacaksınız, right?

ve
... See more
"viktor levi'nin terasını veya bahçesini kullanmamız mümkün mü? rezervasyonu bu ortamlara kaydırmanız mümkün mü? eğer başarabilirseniz, benim gibi *zavallı* nikotin bağımlıları size şükran borçlu olacaktır. teşekkürler."

demiştim sayın alp bey size, ancak şimdiye kadar sizden bir yanıt alamadık. hayırdır?
sanırım siz nikotin bağımlısı değilsiniz, ve bu konuda bize iyilik olsun diye bi girişimde de bulunmayacaksınız, right?

ve böylelikle bu powwow da fraksiyonlara ayrılmak zorunda bırakılacak: hayatı seven ve uzuuuuun bi yaşam planlayan sağlikli çevirmenler bi yanda, diğer yanda da ["batsın bu dünya" felsefesiyle veroluşçuluğu karman çorban ederek oluşan, "içersem içerim, zararı bana, sana ne?"]CİLER... yazık yazık çooook yazık, şoook üzüldük yani
Collapse


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 13:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
batmasın bu dünya Jul 23, 2011

Merhaba Haluk Bey
Hemen cevap vermediğim için özür dilerim. Bugün teras kaydırtım yanı dışardayız.
Haluk Erkan wrote:

"viktor levi'nin terasını veya bahçesini kullanmamız mümkün mü? rezervasyonu bu ortamlara kaydırmanız mümkün mü? eğer başarabilirseniz, benim gibi *zavallı* nikotin bağımlıları size şükran borçlu olacaktır. teşekkürler."

demiştim sayın alp bey size, ancak şimdiye kadar sizden bir yanıt alamadık. hayırdır?
sanırım siz nikotin bağımlısı değilsiniz, ve bu konuda bize iyilik olsun diye bi girişimde de bulunmayacaksınız, right?

ve böylelikle bu powwow da fraksiyonlara ayrılmak zorunda bırakılacak: hayatı seven ve uzuuuuun bi yaşam planlayan sağlikli çevirmenler bi yanda, diğer yanda da ["batsın bu dünya" felsefesiyle veroluşçuluğu karman çorban ederek oluşan, "içersem içerim, zararı bana, sana ne?"]CİLER... yazık yazık çooook yazık, şoook üzüldük yani



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Istanbul - Türkiye






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »