Powwow: Bucharest - Romania
| | Oana Muntean Romania Local time: 16:54 English to Romanian + ...
Bună, nu îmi este clar din prezentare: acest powwow va fi centrat tot pe problematici de traducere şi interpretare din domeniul juridic?
Numai bine, Oana | | | Cristiana Coblis Romania Local time: 16:54 Member (2004) English to Romanian + ... Powwow-ul este un eveniment social | May 12, 2011 |
Bună ziua, Powwow-ul este o întâlnire informală. Participarea este gratuită, fiecare participant îşi achită doar consumaţia. Întâlnirea aceasta este organizată imediat după Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică, care este o sesiune de formare specializată. Informaţiile despre Forumul ATR sunt furnizate pentru context şi informare. La powwow pot veni atât participanţii la Forum, cât şi colegi care nu participă la Forumul ATR. Powwow-ul este de obicei ... See more Bună ziua, Powwow-ul este o întâlnire informală. Participarea este gratuită, fiecare participant îşi achită doar consumaţia. Întâlnirea aceasta este organizată imediat după Forumul ATR de traducere şi interpretare juridică, care este o sesiune de formare specializată. Informaţiile despre Forumul ATR sunt furnizate pentru context şi informare. La powwow pot veni atât participanţii la Forum, cât şi colegi care nu participă la Forumul ATR. Powwow-ul este de obicei o întâlnire relaxată, între colegi, iar subiectele de discuţie sunt destul de diverse şi la latitudinea participanţilor la întâlnire. În concluzie, în măsura în care există participanţi interesaţi se pot aborda diverse subiecte de discuţie Vă aşteptăm! ▲ Collapse | | | Cristiana Coblis Romania Local time: 16:54 Member (2004) English to Romanian + ... verificarea identităţii | May 16, 2011 |
Dacă cineva doreşte să-şi verifice identitatea pe Proz.com (acea bifă care apare în dreptul unor nume de pe site), atât eu, cât şi Mihai avem drepturi de verificare a identităţii. Aşadar, cei interesaţi sunt rugaţi să aibă asupra lor un act de identitate cu fotografie şi să ne abordeze pentru verificarea identităţii Detalii despre verificarea identităţii... See more Dacă cineva doreşte să-şi verifice identitatea pe Proz.com (acea bifă care apare în dreptul unor nume de pe site), atât eu, cât şi Mihai avem drepturi de verificare a identităţii. Aşadar, cei interesaţi sunt rugaţi să aibă asupra lor un act de identitate cu fotografie şi să ne abordeze pentru verificarea identităţii Detalii despre verificarea identităţii: http://www.proz.com/faq/761#761 Ne vedem curând la Bucureşti! ▲ Collapse | | | pentru întârziaţi :) | May 26, 2011 |
Bună tuturor! S-a stabilit locul întâlnirii pentru powwow? Mai putem veni dacă nu ne-am anunţat prezenţa până pe 23? Mulţumesc! | |
|
|
Bernd Müller (X) Germany Local time: 15:54 German to Romanian + ... pentru întârziaţi :) | May 26, 2011 |
Repet si eu intrebarea: S-a stabilit locul întâlnirii pentru powwow?
cornelia mincu wrote:
Bună tuturor! S-a stabilit locul întâlnirii pentru powwow? Mai putem veni dacă nu ne-am anunţat prezenţa până pe 23? Mulţumesc! | | | Cristiana Coblis Romania Local time: 16:54 Member (2004) English to Romanian + ... Restaurant Piccadilly | May 26, 2011 |
http://www.restaurantpiccadilly.ro Adresa: Str. Voinicului nr. 7, sect. 3, Bucureşti
V-aş ruga să confirmaţi participarea folosind butoanele Yes/No/Maybe din dreptul numelui dvs. de pe această pagină. I-am promis doamnei de la restaurant că voi reveni cu un număr exact de persoane pentru a face o masă încăpătoare pentru toată lumea.
Ne vedem sâmbătă la Piccadilly. | | | Cum e cu fumatul? | May 26, 2011 |
Cristiana, eu vin sigur. Singura problema pe care o am e faptul ca sunt nefumătoare şi nu pot sta mult în spaţii care nu sunt bine ventilate şi/sau în care se fumează foarte mult. Dacă nu fac faţă, o să stau doar cât să beau o cafea şi să fac cunoştinţă "pe viu" cu restul colegilor. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Bucharest - Romania TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |