Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Kharkiv - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kharkiv - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dennis Schedrivy
Dennis Schedrivy  Identity Verified
Local time: 05:37
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Тема встречи - с Новым годом! Dec 6, 2010

Maksym Kozub wrote:

Dennis Schedrivy wrote:
Скорее не ехать, а регистрироваться...
В смысле?..

Если все клиенты инсотранные, то вполне достаточно работать через иностранное юр. лицо без выезда


 
Rostyslav Voloshchuk
Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
English to Ukrainian
+ ...
У Вас є досвід роботи через іноземну юридичну особу? Dec 6, 2010

Dennis Schedrivy wrote:
Если все клиенты инсотранные, то вполне достаточно работать через иностранное юр. лицо без выезда


Поділіться, будь ласка, інформацією про те, як практично організувати роботу через іноземну юридичну особу з найменшими втратами (мабуть, краще це зробити в форумі про податковий кодекс, щоб не засмічувати цю гілку). Буду дуже вдячний.


 
Dennis Schedrivy
Dennis Schedrivy  Identity Verified
Local time: 05:37
Member (2006)
English to Russian
+ ...
У Вас є досвід роботи через іноземну юридичну особу? Dec 6, 2010

Rostyslav Voloshchuk wrote:

Dennis Schedrivy wrote:
Если все клиенты инсотранные, то вполне достаточно работать через иностранное юр. лицо без выезда

Поділіться, будь ласка, інформацією про те, як практично організувати роботу через іноземну юридичну особу з найменшими втратами (мабуть, краще це зробити в форумі про податковий кодекс, щоб не засмічувати цю гілку). Буду дуже вдячний.

Справа в тому, що це питання досить таки чутливе:
Dennis Schedrivy wrote:
ИМХО, если НК для переводчиков плох, то реальный выход - обсуждение вменяемых схем его обхода. Только вот захочет ли кто прилюдно делиться инфой?

Якщо такі питання і обговорювати, то тільки в приватній обстановці


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Я расскажу, что знаю Dec 6, 2010

Приглашаю участников к тому же самому.
Но Денис прав:
Якщо такі питання і обговорювати, то тільки в приватній обстановці

Думаю. обстановку паувау можно считать приватной


 
Dennis Schedrivy
Dennis Schedrivy  Identity Verified
Local time: 05:37
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Я расскажу, что знаю Dec 6, 2010

Oleg Rudavin wrote:

Приглашаю участников к тому же самому.
Но Денис прав:
Якщо такі питання і обговорювати, то тільки в приватній обстановці


Думаю. обстановку паувау можно считать приватной



В общем я приду. Как смогу, поделюсь опытом "реструктуризации", так сказать

[Edited at 2010-12-06 17:01 GMT]


 
Oleksandr Ivanov
Oleksandr Ivanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Фінти, дипломи, правила... Dec 6, 2010

Alexander Kupriyanchuk wrote:


Від фінтів вухами з перетворенням перекладача на програміста/веб-дизайнера можуть привтомитися вуха й інші частини тіла.

А доблесні чиновники для нашої "інформатизації" ще й, можливо, вимагатимуть переєстрації і дипломів факультету кібернетики-IT... (у нас є ) А внести зміни в правила заради високих державних інтересів -- це ж у нас полюбляють.

Тобто саму ідею так от ЗОПАЛУ відкидати не варто. Лишень покумекати трішечки слід : як би впровадити з якнайменшим ходінням краєм прірви.



[Edited at 2010-12-03 21:30 GMT]


Що стосується диплому, то мені пощастило - у мене такий диплом ... теж є. Плюс запишуся на якісь курси веб-дизайну... Треба, щоб була для замовників якась біла або сіра опція на чорному тлі

А от що стосується внесення змін у правила - так, це цілком можливо, і треба усвідомлювати, що працювати на 100% по-білому буде просто невигідно або неоковирно.


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Количество вариантов Dec 8, 2010

Dennis Schedrivy wrote: В общем я приду. Как смогу, поделюсь опытом "реструктуризации", так сказать

Таким образом, у нас, по моим подсчетам, получается, как минимум, 4 варианта плюс полуварианты с советами...


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Окончательное расписание Dec 8, 2010

Место: арт-кафе Агата http://www.agata.kharkov.ua/
Время: начиная с 12:30.
Официальное начало: 13:00 (или чуть позже - подождем киевлян, прибывающих скоростным поездом)
Разгон мероприятия: до 16:00 мы там точно, возможно, до 17:00.
При желании: перемещение в близлежащие злачные заведения общепита для продолжения банкета.
Как и положено на паувау, поедание и распитие - за свой счет.


 
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 07:37
English to Russian
+ ...
трансляция Веб Dec 9, 2010

А не будет ли возможности павау транслировать по веб-камере? А то уж очень послушать хочется, а приехать нет возможности

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
трансляция Веб Dec 9, 2010

elnochka99 wrote: А не будет ли возможности павау транслировать по веб-камере? А то уж очень послушать хочется, а приехать нет возможности

К сожалению, нет: там связь приличная отсутствует. Да и не уверен я в приемлемом качестве: веб-камера для помещения, где проходят, пусть и камерные, но концерты?..


 
Dennis Schedrivy
Dennis Schedrivy  Identity Verified
Local time: 05:37
Member (2006)
English to Russian
+ ...
По следам прошедшего мероприятия... Dec 11, 2010

Пришел только что домой. Олегу спасибо за мероприятие - с радостью пообщался с коллегами. Надеюсь мой опыт будет кому-то полезен.

 
Natalia Zakharova
Natalia Zakharova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:37
English to Russian
+ ...
Очень жаль Dec 11, 2010

Ужжасно жалко, что не смогла приехать. А как-то можно узнать о том, "что решили и постановили"?

 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
United States
Member (2009)
Russian to English
+ ...
Новый Code шагает по стране :) Dec 12, 2010

Ещё раз сожалею, что не удалось приехать (ДедЛайн всё не пущал). Как мог -- высказывал предложения и в комментариях выше, и лично.

Столь внушительная компания и органайзерство Олега уже сами по себе почти гарантируют успех предприятия.

А какова резолюция/сухой ос�
... See more
Ещё раз сожалею, что не удалось приехать (ДедЛайн всё не пущал). Как мог -- высказывал предложения и в комментариях выше, и лично.

Столь внушительная компания и органайзерство Олега уже сами по себе почти гарантируют успех предприятия.

А какова резолюция/сухой остаток?! Что при новом Кодексе-то? Найден ли консенсус при широком спектре мнений?

Надеемся, что и Новый год от чеснОй компании не ускользнул!
Collapse


 
Nataliia Gorina
Nataliia Gorina  Identity Verified
Ukraine
English to Ukrainian
+ ...
Спасибо и удачи всем! Dec 12, 2010

Огромное спасибо Олегу за организацию и проведение такой интересной и полезной встречи, искренняя благодарность всем, кто поделился своим опытом, всем участникам спасибо за позитив!

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kharkiv - Ukraine






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »