Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Lyon - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lyon - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Restau May 13, 2008

Hello les filles
Alors l'adresse du restau proposé c'est : restaurant Okawa, place Carnot.
par contre je ne sais pas s'ils prennent un groupe en terrasse...


 
Wayne Waggoner
Wayne Waggoner  Identity Verified
Local time: 04:57
French to English
Better late than never? May 14, 2008

Je vous joindrai aussitot que je peux après être arrivé Part-Dieu 13h20!

 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Confirmation May 17, 2008

Merci à tous ceux qui ont déjà confirmé.
Pour les autres, pourriez-vous confirmer votre présence d'ici lundi afin que je puisse réserver sur une base réaliste ? (ce qui ne ferme pas la porte aux indécis ni aux retardataires, bien sûr, mais c'est surtout pour que le restau s'organise.)
Pour Fabienne : tu peux rassurer ton mari, d'autres conjoints sont déjà venus à des Powwows précédents et nous ne les avons pas mangés en sushis...
See more
Merci à tous ceux qui ont déjà confirmé.
Pour les autres, pourriez-vous confirmer votre présence d'ici lundi afin que je puisse réserver sur une base réaliste ? (ce qui ne ferme pas la porte aux indécis ni aux retardataires, bien sûr, mais c'est surtout pour que le restau s'organise.)
Pour Fabienne : tu peux rassurer ton mari, d'autres conjoints sont déjà venus à des Powwows précédents et nous ne les avons pas mangés en sushis

Merci et à bientôt,

Géraldine
Collapse


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Confirmation May 17, 2008

Géraldine, désolée de ne pas t'avoir répondu encore ! Je viens, à 1, le resto me va, dehors ou dedans peu importe, bref, je suis le mouvement...

Fabienne : à ce que je sache, Wayne sera là avec son épouse. Comme dit Géraldine, on ne mange pas les conjoints Mon mari ne vient pas parce qu'il sature un peu de toutes les discussions de traducteurs, mais si ton mari n'est pas trop allergique, amène-le, on parle
... See more
Géraldine, désolée de ne pas t'avoir répondu encore ! Je viens, à 1, le resto me va, dehors ou dedans peu importe, bref, je suis le mouvement...

Fabienne : à ce que je sache, Wayne sera là avec son épouse. Comme dit Géraldine, on ne mange pas les conjoints Mon mari ne vient pas parce qu'il sature un peu de toutes les discussions de traducteurs, mais si ton mari n'est pas trop allergique, amène-le, on parlera d'autre chose aussi
Collapse


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 11:57
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
logistique .... May 17, 2008

bonjour, j'ai noté le resto mais on se retrouvera à quelle heure ?

 
eric DAHAN
eric DAHAN
Local time: 11:57
English to French
je confirme ma présence May 18, 2008

suis en minorité mais même pas peur!

 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
heure May 18, 2008

Vers midi ça vous va
?


 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Hello May 19, 2008

Salut Tania !
Pas de problème, tu es la bienvenue !


 
Tania Legrand
Tania Legrand  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
A samedi May 19, 2008

Super! Je vous retrouve donc tous samedi vers midi au resto. D'ici là, bonne semaine à tous.

 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Confirmation réservation May 19, 2008

Re-bonjour,

Je viens donc de réserver au Restaurant Okawa, 1 Place Carnot, pour le samedi 24 mai vers midi. J'ai réservé pour 10 personnes, mais c'est encore possible de rajouter des retardataires : il suffit de le dire.
Ce sera en terrasse s'il fait beau, sinon à l'intérieur.

Bonne fin de journée !

Géraldine


 
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Génial ! May 21, 2008

Helo Géraldine, merci beaucoup! Vivement samedi...
Il y aura peut-être une personne de plus, une autre étudiante en traduction qui habite juste derrière la Place Carnot, elle a dit qu'elle passerait peut-être Dès que j'en sais plus je te le fais savoir.
Bonne soirée! Anne


 
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Très sympa! May 24, 2008

Merci pour ce bon moment - un peu top bref malheureusement, je suis désolée de vous avoir abandonnés! haha mais c'était vraiment bon de vous revoir et de rencontrer de nouveau visages... vivement le prochain powwow ! Merci Géraldine !

 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 11:57
German to French
+ ...
Idem May 25, 2008

Très sympa ce powwow avec plein de nouvelles têtes !
Rendez-vous au prochain !


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 11:57
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
idem ...! May 25, 2008

pour moi aussi ce fut une très belle rencontre avec, pour moi, que de nouvelles têtes. Merci pour votre accueil chalereux et je suis partante pour le prochain powwow en septembre !

 
Fabienne FRAISSE
Fabienne FRAISSE  Identity Verified
Local time: 11:57
Member (2007)
German to French
+ ...
Un moment très sympa May 26, 2008

Aussi enchantée de ce premier PowWow qui donne envie de nouvelles rencontres.

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lyon - France






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »