Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > |
Powwow: Bretagne - France
|
|
Je viens de prendre mes billets de train. J'arriverai à Auray à 11h38, repartirai à 18h02 | | |
eirinn Canada Local time: 20:07 English to French + ... pour ceux qui séjourneront à l'hôtel | Apr 11, 2008 |
ne pas oublier d'indiquer que c'est la réunion de traducteurs) À savoir aussi qu'en plus du parking devant l'hôtel, l'hôtel dispose de son propre parking fermé la nuit par un digicode. A y est, j'ai réservé. Pour ceux qui ont besoin d'un chauffeur pour la gare, demandez-moi mon n° de portable si j'oublie de vous l'envoyer en privé. | | |
eirinn Canada Local time: 20:07 English to French + ... Alors, savez-vous si vous viendrez ? | Apr 18, 2008 |
Dans le thème des sites Web, on m'a présenté récemment Joomla, un outil gratuit pour faire et gérer son site. Il m'a paru pas mal du tout. | | |
Arnd Rothe France Local time: 02:07 English to German + ...
très certainement. A la semaine prochaine! AR | |
|
|
eirinn Canada Local time: 20:07 English to French + ...
Et pour les autres, est-ce que vous attendez la dernière minute pour savoir si vous pouvez venir ? Ce serait juste pour avoir une idée du nombre et prévoir la table en conséquence. | | |
eirinn Canada Local time: 20:07 English to French + ... ou bien je pars du principe | Apr 20, 2008 |
que toutes les lumières vertes sont des confirmations définitives. | | |
David BUICK Local time: 02:07 Member (2006) French to English + ... Mais que pour le midi! | Apr 21, 2008 |
J'aurais dû préciser que je ne resterai pas pour le repas du soir - Naomi B non plus. En termes de repas, nous compter donc uniquement pour le midi... | | |
Juste un petit bonjour ... | Apr 21, 2008 |
...dans l'après-midi de Samedi. Je ne suis pas un "pro", juste un "amateur" pour le plaisir. Je serai donc très discret, promis, mais c'est tellement sympa d'organiser ce Pow-Wow! A Samedi! Pierre | |
|
|
Marion Hallouet France Local time: 02:07 Member (2005) French to German + ...
Malheureusement, je ne suis pas sûre de pouvoir venir. Je donnerai une réponse définitive d'ici vendredi au plus tard. | | |
Jacqui Audouy United Kingdom Local time: 01:07 Member (2007) French to English à samedi midi | Apr 21, 2008 |
Comme Eutychus et Naomi je ne pourrai manger avec vous qu'à midi et puis rester l'après-midi..._je dois me lever tôt le dimanche pour nourrir mes clients de chambre d'hôte! | | |
confirmation | Apr 21, 2008 |
bonjour, je mangerai avec vous à midi, passerai l'après-midi avec vous mais je repartirai en fin d'après-midi. Stéphanie, si tu veux je te raccompagnerai à la gare pour 18 h 02. je peux aussi te prendre à 11 h 38 si tu n'as pas encore trouvé de voiture. | | |
Merci Catherine, si tu me prends, cela arrangerait sans doute Isabelle qui s'était proposée ? | |
|
|
train à auray | Apr 21, 2008 |
oui, je pense que c'est plus simple que je passe te prendre et qu'Isabelle soit "à poste" à Carnac. A chaque powwow les arrivées sont échelonnées et c'est plus facile pour l'hôtesse de ne pas avoir à faire le taxi à mon avis. | | |
eirinn Canada Local time: 20:07 English to French + ... OK, donc je serai en bas dans le restaurant pour midi | Apr 21, 2008 |
pendant que Catherine ira chercher Stéphanie. Pour répondre à une question que l'on m'a posée, il n'y a pas vraiment de programme. Comme le nombre maximum de personnes sera entre midi et le tea-time, et que si j'ai bien compris une petite promenade digestive sur la plage intéresse quelques personnes (si la météo le permet), je pense que nous essaierons de traiter les sujets entre l'apéro et le café, ou bien après la promenade autour d'un thé. j'avoue ne pas encore avoir réfléc... See more pendant que Catherine ira chercher Stéphanie. Pour répondre à une question que l'on m'a posée, il n'y a pas vraiment de programme. Comme le nombre maximum de personnes sera entre midi et le tea-time, et que si j'ai bien compris une petite promenade digestive sur la plage intéresse quelques personnes (si la météo le permet), je pense que nous essaierons de traiter les sujets entre l'apéro et le café, ou bien après la promenade autour d'un thé. j'avoue ne pas encore avoir réfléchi à la chose, mais il va falloir. ▲ Collapse | | |
Miranda Joubioux (X) Local time: 02:07 French to English
Je pense pouvoir venir manger avec vous le midi, mais je ne pourrais pas rester très longtemps. C'est un week-end chargé pour moi. Je confirmerai d'ici demain. | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > |