Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Pessac - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pessac - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 01:18
Member
English to Hungarian
+ ...
formule groupe ou individuelle Nov 14, 2007

les deux me conviennent.
Marion: rdv a 19:15 a la Victoire ?
Katy: tu viens avec nous aussi ?


 
Katherine Mérignac
Katherine Mérignac  Identity Verified
France
Local time: 01:18
Member (2004)
OK Nov 14, 2007

OK pour le petit formule de groupe pour 2 personnes

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 01:18
German to French
+ ...
Attila Nov 14, 2007

Je te remercie de ta proposition mais pour l'aller, je vais tenter de me faire déposer par mon homme qui joue au basket à Gradignan, et pour le retour, je vais voir avec Fanny qui est (un peu) plus dans mon secteur.

 
Mary Teissier du Cros
Mary Teissier du Cros  Identity Verified
France
Local time: 01:18
French to English
carpool? Nov 14, 2007

Is anyone coming from the general area of Cauderan and would like to ride together?

 
Marion Boclet
Marion Boclet  Identity Verified
France
Local time: 01:18
English to French
+ ...
Attila Nov 14, 2007

19h15 à la Victoire, c'est ok pour moi!

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 01:18
German to French
+ ...
Au fait Bénédicte, Nov 14, 2007

Quand tu dis à demain, tu veux bien dire à vendredi ?


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:18
English to French
Oui oui, à vendredi! :-D Nov 14, 2007

On se connaît à peine et tu cherches déjà la petite bête, ça promet!

Bises


 
Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
France
Local time: 01:18
English to French
+ ...
Finalement je viens seule ! Nov 14, 2007

Et c'est mon dernier mot ! Merci à Kate.
Donc 1 formule groupe, c'est parfait.
A vendredi !


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:18
English to French
Chouette ! Nov 14, 2007

C'est noté ! Nous serons donc 12 ! S'il y a d'autres personnes intéressées à la dernière minute, n'hésitez pas à poster sur la page et on essaiera de s'arranger.

A vendredi !


 
Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
France
Local time: 01:18
English to French
+ ...
Thank you for organising this event Bénédicte Nov 17, 2007

It was really nice to meet fellow translators (some for the 3rd time!) and share our experiences over an excellent and surprising meal! I'm looking forward to the next powwow!

 
Katherine Mérignac
Katherine Mérignac  Identity Verified
France
Local time: 01:18
Member (2004)
Had a great time Nov 17, 2007

It was great to see everyone again and to meet new faces - had a great time and look forward to doing it again soon.Kate

 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 01:18
Member
English to Hungarian
+ ...
Thank you, Benedicte Nov 17, 2007

for organizing this evening. It is just great to share a great meal with some faces that are so familiar from the 320x200 pixel photos, and to get to know new colleagues.
Le Fleuret was an excellent choice. I will certainly try to prepare the beef with syringe surprise at home.


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 01:18
English to French
Merci à tous ! Nov 19, 2007

Pour votre participation et vos gentils messages !
Je viens de faire cuire vos Browniz

Vincent et moi avons passé une super soirée et j'espère qu'on se reverra très bientôt ! C'est quand vous voulez !

Bises,

Béné


 
Fanny Richard
Fanny Richard  Identity Verified
France
Local time: 01:18
English to French
Merci Bénédicte Nov 19, 2007

d'avoir organisé cette soirée. J'ai été ravie de rencontrer de nouveaux "collègues". A la prochaine fois....

 
Mary Teissier du Cros
Mary Teissier du Cros  Identity Verified
France
Local time: 01:18
French to English
Another word of thanks Nov 19, 2007

Thanks so much, Benedicte, for taking the time to organize this dinner. I enjoyed meeting you all and hope we cross paths again some time.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pessac - France






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »