Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Pessac - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pessac - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
+ ...
Mon e-mail est passé à la trappe... Nov 12, 2007

Mais je disais seulement que je n'étais pas encore sûre de venir, étant déjà de sortie mercredi et jeudi (et peut-être mardi) ! Je donnerai ma réponse mercredi. Bonne journée !

 
Fanny Richard
Fanny Richard  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
Ok pour moi aussi Nov 12, 2007

Je viendrai seule. (Mon conjoint aussi fera la babysitter !!)
Je suis à Bruges et je peux emmener quelqu'un si besoin (Katy ?)....
A vendredi.


 
Marion Boclet
Marion Boclet  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
+ ...
Ok aussi Nov 12, 2007

Pas de problème pour vendredi soir, par contre le resto c'est un peu tendu pour moi... mais apparemment je suis la seule donc tant pis!


Est-ce que quelqu'un passe par Bordeaux centre et pourrait m'emmener???


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 00:17
Member
English to Hungarian
+ ...
To Marion Nov 12, 2007

and anyone else interested: I live next to La Victoire, and can take 4 people. What about meeting around the turtle 1/2 hour before the meeting time in Pessac?

 
Marion Boclet
Marion Boclet  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
+ ...
To Attila Nov 12, 2007

thank u !!!


 
Carola BAYLE
Carola BAYLE  Identity Verified
France
Local time: 00:17
Member (2005)
German to French
+ ...
Je confirme Nov 12, 2007

Je confirme ma présence, avec mon cher et tendre, qui a accepté de m'accompagner.

 
Mark Nathan
Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 00:17
Member (2002)
French to English
+ ...
Sorry have to cancel Nov 13, 2007

As explained above

 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 00:17
English to French
Bonjour bonjour ! :-) Nov 14, 2007

Et tout d'abord, désolée Mark que tu ne puisses venir. La prochaine fois peut-être!

J'aimerais confirmer la résa au restau, donc pour les derniers qui ne se sont pas prononcés, pourrais-je avoir vos réponses avant midi ?

De plus, le restau me demande si l'on souhaite un menu de groupe ou un menu simple. Pouvez-vous me dire ce que vous préférez en allant jeter un c
... See more
Et tout d'abord, désolée Mark que tu ne puisses venir. La prochaine fois peut-être!

J'aimerais confirmer la résa au restau, donc pour les derniers qui ne se sont pas prononcés, pourrais-je avoir vos réponses avant midi ?

De plus, le restau me demande si l'on souhaite un menu de groupe ou un menu simple. Pouvez-vous me dire ce que vous préférez en allant jeter un coup d'oeil à l'adresse suivante : http://www.restaurantlefleuret.com/docs/formules_soir.pdf

J'opterai pour le menu le moins cher en fonction de vos réponses, afin que cela convienne à tous les budgets.

A demain !
Collapse


 
Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
+ ...
Finalement ce sera sans moi Nov 14, 2007

Je n'ai pas envie pas de faire la route seule et mon mari quitte le travail à 21h, ce qui nous ferait arriver à 21h45 au restaurant. J'aurais dû bloquer la date sur son agenda il y a 2 semaines... Tans pis pour cette fois! Amusez-vous bien!

 
Carola BAYLE
Carola BAYLE  Identity Verified
France
Local time: 00:17
Member (2005)
German to French
+ ...
Quelle heure Nov 14, 2007

Je confirme donc que nous serons deux. Formule groupe ou à choisir : pour nous, c'est égal - selon la préférence des autres. A quelle heure s'y retrouve-t-on ?

 
Fanny Richard
Fanny Richard  Identity Verified
France
Local time: 00:17
English to French
Bonjour Nov 14, 2007

Pour ma part, je pense qu'un menu de groupe serait le plus simple (si on est au moins 10) et comme tu dis Bénédicte, la formule la moins chère pourrait convenir à tout le monde.
A vendredi. Vers quelle heure, au fait ?
Bonne journée


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 00:17
English to French
J'ai réservé pour 20h00... Nov 14, 2007

Donc je propose que l'on s'y retrouve vers 19h45-20h00. Si cela ne vous convient pas, dites-le moi et je changerai!

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 00:17
German to French
+ ...
Menu Nov 14, 2007

C'est en fait le choix de la formule et non du menu qui est proposé, non ?
Simple demande de précision de la part d'une fine bouche qui n'a trouvé qu'un plat à son goût dans chaque catégorie


 
Benedicte Le Droguen
Benedicte Le Droguen  Identity Verified
Local time: 00:17
English to French
Oui Katie... Nov 14, 2007

C'est uniquement le choix de la formule car dans ce restau, les formules permettent de choisir n'importe quel plat (avec pour certains un supplément).

 
Mary Teissier du Cros
Mary Teissier du Cros  Identity Verified
France
Local time: 00:17
French to English
formule groupe Nov 14, 2007

La formule groupe la moins chere me semble une bonne idee, sinon je n'ai pas trop de preference, les autres options sont bien aussi!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pessac - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »