Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Barcelona - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Barcelona - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nathalie Assayag Eales
Nathalie Assayag Eales
United Kingdom
Local time: 20:34
Member (2004)
French to English
+ ...
sorry for writing in English Oct 12, 2006

My written Spanish is terrible, and I notice that you all translate from English, so I hope you don't mind! I'd possibly be interested in the idea of sharing an office, but definitely in meeting you all - translation can be a lonely life, especially when you're in a country that's not your own!

 
smorales30
smorales30  Identity Verified
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
No problem! Oct 12, 2006

You are welcome to join us and speak any language Parece Sylvaine que la lista de interesados crece!

 
Maria Rosich Andreu
Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
fechas y horas Oct 12, 2006

Fechas y horas: a mí con la suficiente antelación me va bien en prácticamente cualquier momento excepto los jueves por la tarde. Me voy de puente, os leo a la vuelta.

 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Spanish to French
+ ...
Día y hora Oct 13, 2006

Hi Nathalie and welcome among us!
Si Silvia, la lista va creciendo. Me hace mucha ilusión
Bueno, parece ser que al final, tendrá que ser el sábado 18. Ahora, hay que decidir la hora...
Puede ser para almorzar, comer, tomar café, merendar, cenar o de noche. A mí me da igual, aunque el sitio que propone Ana parece más apropiado para tomar café o merendar. ¿Qué os parece?


 
smorales30
smorales30  Identity Verified
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
yo preferiría de mañana... Oct 13, 2006

a ver qué le va mejor al resto...

 
Ana SIERRA VINUESA
Ana SIERRA VINUESA
Spain
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
esto se anima... Oct 14, 2006

Hola a todos/hi everybody: yo no tengo preferencias sobre la hora, si va mejor por la mañana pues buscamos otro sitio para ese sábado, tengo que informarme sobre los horarios pues son un tanto especiales en eso, pero también abren por las mañanas. Yo mientras iré pensando varios sitios en función de las potenciales comidas (almuerzo, café etc...) hasta pronto¡¡

 
Maria Rosich Andreu
Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
a ver Oct 17, 2006

Mmmm pensaba que estábamos intentando quedar entre semana. Ese sábado tengo una comida pero veré si lo puedo combinar todo.

 
Carmen Hernaiz
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
otra cosa... Oct 18, 2006

Si no hay más remedio que hacerlo en fin de semana, pues veré de dejar a los nanos con alguien, pero sí sería interesante tener idea de si vamos a comer juntos, o a tomar algo antes, para hacerme una idea de cuánto tiempo tengo que pedir canguro. Es que con tres diablos no es fácil arreglar las cosas, y la canguro habitual trabaja muchas veces en fin de semana.
Saludos,
Carmen

Ah, ¿habéis mirado si a otros colegas de la zona les puede apetecer venir? Algunos no
... See more
Si no hay más remedio que hacerlo en fin de semana, pues veré de dejar a los nanos con alguien, pero sí sería interesante tener idea de si vamos a comer juntos, o a tomar algo antes, para hacerme una idea de cuánto tiempo tengo que pedir canguro. Es que con tres diablos no es fácil arreglar las cosas, y la canguro habitual trabaja muchas veces en fin de semana.
Saludos,
Carmen

Ah, ¿habéis mirado si a otros colegas de la zona les puede apetecer venir? Algunos no miramos con frecuencia los foros, y sin embargo hay gente a la que podríamos dar un aviso por si acaso.
¿Os parece buena idea?
Si quereis hacerlo, yo podría posiblemente este fin de semana mirar en el directorio de Proz, y mandar mensaje a los que estén registrados por nuestra zona.

Carmen
Collapse


 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Spanish to French
+ ...
Hora Oct 18, 2006

Carmen,
¿A tí, qué te va mejor? Aparentemente, a los demás, no nos importa mucho la hora. María no podría venir para comer pero cualquier otra hora nos iría bien a todos. Entiendo que para tí, con tres hijos, tiene que ser un poco complicado. Te propongo que hables con la canguro y que nos digas lo que mejor te convendría.

Creo que es una muy buena idea contactar a los otros traductores de proz, pero mejor decidir la hora, la fecha y el lugar antes porque si somos de
... See more
Carmen,
¿A tí, qué te va mejor? Aparentemente, a los demás, no nos importa mucho la hora. María no podría venir para comer pero cualquier otra hora nos iría bien a todos. Entiendo que para tí, con tres hijos, tiene que ser un poco complicado. Te propongo que hables con la canguro y que nos digas lo que mejor te convendría.

Creo que es una muy buena idea contactar a los otros traductores de proz, pero mejor decidir la hora, la fecha y el lugar antes porque si somos demasiados, sera muy dificil ponernos de acuerdo, ¿qué os parece?
Collapse


 
Ana SIERRA VINUESA
Ana SIERRA VINUESA
Spain
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
mejor concretar Oct 18, 2006

hola, hola, creo que tienes razón Sylvaine, lo mejor es que fijéis una hora y día y si podemos acudir bien y si no convocamos otro Powwow porque al final se va apuntando gente y más gente y entonces es realmente muy complicado. Hasta pronto¡¡

 
smorales30
smorales30  Identity Verified
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
estoy de acuerdo Oct 18, 2006

Tambiéne estoy de acuerdo con Sylvaine. Un saludo, Silvia

 
Sylvaine de Tourdonnet
Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 21:34
Spanish to French
+ ...
He pedido ayuda Oct 18, 2006

He pedido ayuda en el foro español aquí: http://www.proz.com/topic/57818.

Espero que tengamos respuestas.


 
Alexandra Douard (X)
Alexandra Douard (X)  Identity Verified
Local time: 21:34
English to French
+ ...
Hola! Oct 19, 2006

A mi me viene bien entre semana por las tardes o el fin de semana. Hasta pronto!!

 
Carmen Hernaiz
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:34
English to Spanish
+ ...
¿18 de noviembre? Oct 19, 2006

Bueno, majos, según creo, la cosa se cocina para el 18 de noviembre. Como hay quien viene de fuera de Barcelona, lo mejor sería no hacerlo temprano, porque tampoco se trata de que se den un madrugón. Yo me las arreglo con mi cangu, que de momento puede ese día. Quizás podríamos quedar hacia el mediodía, y quien pueda después quedarse a comer se queda, y quien no, pues al menos ha estado un buen rato con el grupo.
¿Está decidido el sitio?

C.


 
Teresa Miret
Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 21:34
English to Catalan
+ ...
A mediodía, perfecto. Oct 20, 2006

Gracias por pensar en los que somos de fuera de Barcelona, C.

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Barcelona - Spain






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »