Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Zagreb - Croatia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Zagreb - Croatia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 09:26
German to Croatian
+ ...
Datum Jun 3, 2006

Vesna, stavila sam 24.06., to je subota. Možda je način prikaza datuma malo zbunjujući.

 
dkalinic
dkalinic
Local time: 09:26
Croatian to German
+ ...
In memoriam
Vrijeme i mjesto Jun 4, 2006

Ana, trebalo bi odrediti vrijeme i mjesto. Meni subotom odgovara u bilo koje doba.

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 09:26
German to Croatian
+ ...
Vrijeme i mjesto Jun 5, 2006

Predlažem 14:00 h, a prijedlog mjesta ću dati ovaj tjedan.

 
dkalinic
dkalinic
Local time: 09:26
Croatian to German
+ ...
In memoriam
Vrijeme Jun 6, 2006

14:00 sati je u redu.

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 09:26
German to Croatian
+ ...
Restoran - prijedlog Jun 12, 2006

Kako vam se čini Mex cantina s meksičkom hranom (Savska 154)? Za sada imaju mjesta, jedino što bi više od 20 ljudi za stolom bio problem. Svakako mi potvrdite dolazak i eventualne goste. Hvala!

 
dkalinic
dkalinic
Local time: 09:26
Croatian to German
+ ...
In memoriam
OK Jun 12, 2006

Mex cantina je u redu.

 
krtko
krtko
China
Local time: 16:26
English to Croatian
+ ...
OK Jun 12, 2006

Čak sam čuo da je dobar

 
bergazy
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:26
Croatian to Italian
+ ...
U Savskoj da Jun 12, 2006

Tamo sam već bio i slažem se.

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 09:26
German to Croatian
+ ...
Mex cantina rezervirana! Jun 15, 2006

Danas sam rezervirala Mex cantinu za dogovoreno vrijeme - 14 h. Oni će nam ponuditi neki jelovnik (oko 120 kn + piće) pa me zanima jeste li zainteresirani za to ili bi svatko narucivao s jelovnika (što moze ići sporije budući da nas je dosta i imaju gužvu subotom). Molim da potvrdite dolazak ako to još niste učinili. Hvala!

 
bergazy
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:26
Croatian to Italian
+ ...
Ponuda za 120 kuna je OK Jun 18, 2006

Jednostavnije je pustiti njima da sve pripreme.
Hrana mi je u drugom planu.


 
dkalinic
dkalinic
Local time: 09:26
Croatian to German
+ ...
In memoriam
Slažem se s Bergazyjem Jun 18, 2006

Ana, ja ne bih ništa komplicirao. Izbor treba prepustiti njima.

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 09:26
German to Croatian
+ ...
Jelovnik Jun 20, 2006

Molim potvrdite da se slažete da naručimo jelovnik za 120 kn + piće ako to niste do sada učinili. Naručit ću fiksni jelovnik samo za one koji to potvrde budući da ga moramo platiti. Ostali eventualno mogu naručiti nešto drugo, iako im to ne bih preporučila zbog subotnje gužve. Također svakako potvrdite s 'yes' ili porukom da dolazite. Hvala!

 
dkalinic
dkalinic
Local time: 09:26
Croatian to German
+ ...
In memoriam
Jelovnik u redu Jun 20, 2006

Jelovnik za 120 kn + piće je u redu.

 
Zdenka Ivkovcic
Zdenka Ivkovcic  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:26
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
Re: Jelovnik Jun 20, 2006

Ana, ja sigurno dolazim, jedino vas molim da za mene dogovorite vegetarijanski obrok. Svejedno što, obožavam meksičku hranu.

 
bergazy
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 09:26
Croatian to Italian
+ ...
Potvrđujem dolazak i pristajem na jelovnik za 120 kn Jun 20, 2006

Nemam posebnih zahtjeva,uostalom,nije mi problem naknadno naručiti bilo što.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Zagreb - Croatia






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »