Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Powwow: Iasi - Romania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Iasi - Romania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Oana Apetrei
Oana Apetrei  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
Entuziasm Mar 10, 2006

Marina, data mai poate fi ajustata daca si ceilalti sunt de acord.
Cand va hotarati exact, pot face o rezervare undeva. Poate chiar la Expo, cum a sugerat Ciprian! Cine se ocupa de program? sau e liber ales? mergem dupa inspiratia de moment?


 
Ioana Bostan
Ioana Bostan  Identity Verified
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
Mai Mar 10, 2006

Ce ziceti de jumatatea lui mai, incercam cu toti sa ne gandim la datele in care sa nu avem o nunta, un botez si poate reusim sa stabilim o zi de weekend. In mai speram sa fie indeajuns de cald si frumos afara si sa nu nasca nici Marina

 
Marina Enachi
Marina Enachi
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
mai ar fi super Mar 10, 2006

Multumesc pentru propunere Oana si Ioana. Sper sa nu nasc mai devreme decat e sorocul
Numai bine!


 
Ciprian Patrascu
Ciprian Patrascu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
13 sau 14 mai Mar 10, 2006

..adica al doilea wekend din Mai, e ok ptr mine. Sa speram ca o sa avem vreme frumoasa.

 
Ciprian Patrascu
Ciprian Patrascu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
weekend Mar 10, 2006

scuze

 
Oana Apetrei
Oana Apetrei  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
musafirii aleg Mar 10, 2006

Deci ramane weekendul 13-14 mai? Preferati vineri, sambata sau duminica? Ma gandesc in special la cei dinafara Iasului si atunci duminica iese din calcul. Si vinerea poate pune probleme pentru unii, desi mie mi-ar conveni tare mult.

 
Ciprian Patrascu
Ciprian Patrascu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
sambata, 13 mai Mar 10, 2006

..pre la orele pranzului..

 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
13 mai, pe la prânz Mar 10, 2006

Cred că la jumătatea lui mai voi fi destul de aglomerat, dar voi încerca să vin. Cât despre oră, sunt de acord cu propunerea lui Ciprian. Eu, dacă e să vin în ziua powwow-ului, am un tren care ajunge în Iaşi la 12.30. Sper totuşi să am timp şi să sosesc cu o zi înainte.

 
Eugen Cojocaru (X)
Eugen Cojocaru (X)
Romania
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
NO WAY Mar 12, 2006

pe 13 mai am nunta (a mea):-D dar ma rog, majoritatea decide

 
Valentin Alupoaie
Valentin Alupoaie  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
No way indeed :) Mar 12, 2006

Eugen, nu ştiam că te însori... Get a hold of yourself, man! It's a trap! Abort, abort! Încă mai este timp, concentrează-te, cu lucrurile astea nu e de glumă.

 
Nicolae Zarna
Nicolae Zarna  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
Spanish to Romanian
+ ...
Mici nedumeriri Mar 12, 2006

Şi cine o să stea oare o zi întreagă cu mâţa, căţeaua, fetiţa şi soţia? Mai mă gândesc!

 
Marina Enachi
Marina Enachi
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
20 mai? Mar 13, 2006

Felicitări Eugen, casă de piatră! Haideţi atunci sâmbăta următoare, pe 20. Ce ziceţi?

 
Oana Apetrei
Oana Apetrei  Identity Verified
Romania
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
Casa de piatra, Eugen! Mar 13, 2006

eu nu garantez nimic pentru 20 mai, as prefera mai bine 6 mai...

 
Ioana Bostan
Ioana Bostan  Identity Verified
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
Sau 6 mai? Mar 13, 2006

Să fie într-un ceas bun, Eugen! Atunci să încercăm pe 20 mai cum propune Marina sau pe 6 mai, cu o săptămână înainte! Ce ziceţi? Nicolae, găseşti tu o bunică să laşi ajutor acolo acasă pentru toată gaşca, şi eu fac la fel

 
Marina Enachi
Marina Enachi
Local time: 00:16
English to Romanian
+ ...
de acord Mar 13, 2006

6 mai, 27 mai, 3 iunie, 10 iunie(?)... Sper să fiu încă în putere

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Iasi - Romania






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »