Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andrea Szabados
Andrea Szabados  Identity Verified
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
Helyszín lemondás May 11, 2006

Mivel a jelenlegi állás szerint 8 fő jelzi biztosan a részvételét, lemondom a Buena Vista teremfoglalását, hiszen valamilyen szinten én vállaltam felelősséget a a rendezvényért. Ha mégis úgy döntünk, hogy megtartjuk (bár a jelenlegi aktivitás miatt erre nem sok esélyt látok), még mindig össze lehet tolni két üres asztalt, és oda leülni csevegni. Szerintem péntek este hirdessünk "eredményt" az akkori részvételi szándékok ismeretében.

 
Kamilla Vinn (X)
Kamilla Vinn (X)
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
en mennek... May 11, 2006

Sziasztok, en szivesen talalkoznek veletek, annal is inkabb, mivel meg uj vagyok koztetek. Lszi mindenkeppen szoljatok, ha megis talalkoztok valahol es csatlakozom.

 
kellerjanine
kellerjanine
Local time: 07:22
German to English
+ ...
én is jövök May 11, 2006

Szívesen jövök, ha nem is tudok hatig maradni, de örülnék, ha megismerhetnélek Benneteket, mivel szintén új vagyok...
Tehát akkor szombat 14 óra Buena-Vista? Egyetértek Andreával, sok jó ember kis helyen is megfér.


 
Dora Miklody
Dora Miklody  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
szombat May 11, 2006

Ha leszünk néhányan és szívesen megyek, de akkor azért valaki foglaljon min. két asztalt szombat délutánra.

Dóra


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
Szombat, 14 óra, Buena Vista! May 11, 2006

Lehet, hogy nem tudok sokáig maradni, de mindenképpen elmegyek (ennyi nekem is jár) - a terem talán tényleg túlzás, nem cél, hogy Andrea feketelistára kerüljön, de sokan leszünk, akkor a vendéglátóipar is tud ám találékony lenni. Astalavista!

 
Daniel Ehret
Daniel Ehret  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
French to Hungarian
+ ...
Szombat May 11, 2006

Én is mennék, már csak a kikapcsolódás kedvéért.

 
Marianne Vizkelety
Marianne Vizkelety  Identity Verified
Local time: 07:22
German to Hungarian
+ ...
Alakul May 11, 2006

Minden pozitív emberkét üdvözlünk, aki ezek szerint péntek estig - Andrea ez mikor legyen?kell- e asztalt foglalni, ha az marad, hogy két asztalt összetolunk? Gyertek, még ha rövidebben is, nem baj.

 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
A teraszon 160 férőhely van May 11, 2006

http://www.buena-vista.hu/index2.html

- majd terjeszkedünk. Miért, ha egy turistacsoport lekászálódik a buszról, akkor se esnek kétségbe egy kávéházban. Attól sokkal inkább, ha lefoglalunk egy termet és fejenként rendelünk egy pohár ásványvizet, aztán ott töltjük az egész délutánt


 
Zsuzsanna Tóth (X)
Zsuzsanna Tóth (X)  Identity Verified
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
Én is megyek May 11, 2006

Én is az újak (és kíváncsiak) közé tartozom, tehát ott a helyem

 
Kamilla Vinn (X)
Kamilla Vinn (X)
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
Ujak May 11, 2006

Na, orulok am, hogy ennyi ujonc is eljon, nem en leszek az egyetlen zoldfulu

 
Zsuzsanna Tóth (X)
Zsuzsanna Tóth (X)  Identity Verified
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
... és régiek May 11, 2006

Reméljük a régiek majd kiokosítanak minket a ProZ rejtett kincseivel kapcsolatban

 
Kamilla Vinn (X)
Kamilla Vinn (X)
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
.. es regiek... May 11, 2006

bizony, nekem mar van is egy-ket kerdesem... egy biztosan... bocs, ha ez most ketszer megy el, lehet, hogy benaztam egyet...

 
Dora Miklody
Dora Miklody  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
szabadtér May 11, 2006

Ha kint ülünk le, akkor vihetem a kutyát is:)
(Sétatávolságra lakunk a Liszt F. tértől)


 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:22
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
igyexem ott lenni May 12, 2006

Igyekszem ott lenni, de valószínűleg csak rövid ideig fogok ráérni.
Ha valaki szeretne kispipát a neve mellé, mindenesetre készüljön személyivel vagy más fényképes igazolvánnyal.


 
Zsuzsanna Tóth (X)
Zsuzsanna Tóth (X)  Identity Verified
Local time: 07:22
English to Hungarian
+ ...
Hogyan lehet vajon megismerni egy maréknyi fordítót? May 12, 2006

Ha lehet, próbáljatok az itteni fényképekhez hasonló frizurát ill. ábrázatot ölteni ...

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »