Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Powwow: Oslo - Norway

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Oslo - Norway".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Roald Toskedal
Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
English to Norwegian
+ ...
Grilloffer... Feb 28, 2004

Vet du hvem jeg kunne tenke meg å grille? Inge Lønning! Ble passe opptrekt over det "beiken"-innlegget hans på NRK!

 
Per Bergvall
Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Lønning er notert Feb 29, 2004

-selv om tanken jo var at også grillofferet skulle få ha det litt hyggelig, før vi kaster det på dør og starter selskapelighetene for alvor. Beiken og beiken, fru Blom - det finnes da viktigere ting å forarge seg over, som at tretten generasjoner men norske skolebarn faktisk innbiller seg at det har vært seksten franske konger ved navn Ludvig?

 
Roald Toskedal
Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
English to Norwegian
+ ...
Beiken og Lønning. Feb 29, 2004

Joda, er med på det du sier der, for så vidt, man jeg ble virkelig skuffet over Lønning! Har alltid oppfattet ham som et intelligent og reflektert menneske, men her drattet han ned på Frp-nivå så det sang! Og hva mer er, som oversettere finner vi oss ofte i den ituasjonen at vi må vurdere slike emner, og da er det veldig godt å ha en standardiseringsainstitusjon som Språkrådet å forholde seg til. At Lønning da med brask og bram proklamerer at Språkrådet er et "Supperåd" som bør e... See more
Joda, er med på det du sier der, for så vidt, man jeg ble virkelig skuffet over Lønning! Har alltid oppfattet ham som et intelligent og reflektert menneske, men her drattet han ned på Frp-nivå så det sang! Og hva mer er, som oversettere finner vi oss ofte i den ituasjonen at vi må vurdere slike emner, og da er det veldig godt å ha en standardiseringsainstitusjon som Språkrådet å forholde seg til. At Lønning da med brask og bram proklamerer at Språkrådet er et "Supperåd" som bør elimineres jo før jo heller, det er da reneste "Stuttum"! Jeg kunne ha god lyst å presentere for ham en haug med eksempler på hvordan språket vårt mishandles daglig her til lands, og spørre ham hva han har tenkt å gjøre med det, i stedet for å bry seg om en litt uvant stavemåte! I det hele tatt irriterer det meg at vi skal være SÅ opptatt av at "alt var bedre før", og at alt som er nytt og uvant skal være 'farlig'. Jeg mener vi må prøve å ha en litt helhetlig holdning til språket, og heller prøve å demme opp for anglifiseringen, enn å bry os om denne "dinosauren" vi kaller målstrid i detta landet.

Min lille skjerv til språkdebatten... (MERK: jeg sa IKKE "mine 2 øre", av prinsipp!)

Uansett, jeg er vel ikke fullt så irritert og aggressiv som jeg høres ut i denne tiraden, så det skal bli fint å se dere igjen!

Roald
Collapse


 
Richard Lawson
Richard Lawson
Local time: 08:48
Norwegian to English
grill Feb 29, 2004

Det er sikkert mange gode grunner til å grille Lønning, men å grille ham på grunn av noe han har lite greie på tror jeg blir bortkastet grillkull.

Mitt største problem m.h.t. norsk er den lave kvaliteten på mye av den norsken jeg får til oversettelse, selv det som er skrevet av høyt utdannede mennesker. Den største delen av skylden for det må nok bæres av skoleverket.

Richard


 
Roald Toskedal
Roald Toskedal  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
English to Norwegian
+ ...
Grill Feb 29, 2004

Takker for kommentaren, Richard! Den er meget klok og innsiktsfull, om jeg får lov

Jo, jeg er nok enig i at "grilling" av en stortingsmann kan være noe fåfengt, men kanskje vi hadde greid å overbevise ham om at vi virkelig trenger en institusjon som Språkrådet oppi denne suppa av norsk og engelsk som vi 'slåss' mot daglig?

Jeg mener, hvem skulle være nærmere til det enn vi som virkelig føler hvo
... See more
Takker for kommentaren, Richard! Den er meget klok og innsiktsfull, om jeg får lov

Jo, jeg er nok enig i at "grilling" av en stortingsmann kan være noe fåfengt, men kanskje vi hadde greid å overbevise ham om at vi virkelig trenger en institusjon som Språkrådet oppi denne suppa av norsk og engelsk som vi 'slåss' mot daglig?

Jeg mener, hvem skulle være nærmere til det enn vi som virkelig føler hvor skoen trykker? Jeg er for øvrig ganske enig i din kommentar om skoleverket, men også denne totale 'husmannsholdningen' angående norsk språk og kultur har sin kraftige påvirkning her. Og når en demokratisk leder på størrelse med Lønning gir uttrykk for vemmelse over bruk av norsk stavemåte på låneord, da er han med på å grunnfeste denne forkastelige holdningen om at det skal være 'flaut' å snakke norsk!

Jaja, grilling eller ikke, Lønning har i hvertfall rodd seg så langt på fjorden i dette spørsmålet at jeg synes han fortjener både en korreks og litt faktaopplysninger...

Gleder meg fortsatt til å se dere igjen!

MVH

Roald
Collapse


 
Richard Lawson
Richard Lawson
Local time: 08:48
Norwegian to English
Bringing home the beiken Mar 1, 2004

I rather thought the point of grilling someone was to learn something from the exercise rather than to teach the victim something. One can probably learn something even from a politician, although I cannot recall ever doing so.

As regards "Språkrådet", Britain has always managed without such institutions to defend the lily-white purity of our language, although we are constantly bombarded by archaisms and neologisms from ex-colonies on all five continents.

Norwegian l
... See more
I rather thought the point of grilling someone was to learn something from the exercise rather than to teach the victim something. One can probably learn something even from a politician, although I cannot recall ever doing so.

As regards "Språkrådet", Britain has always managed without such institutions to defend the lily-white purity of our language, although we are constantly bombarded by archaisms and neologisms from ex-colonies on all five continents.

Norwegian language politics has always been more a matter of politics than language. Consequently, Mr. Lønning may well have views about the raison d'etre of the Norwegian Language Council at least as valid as those, for example, of its director, who is of course bound to be biased. However, it is doubtful whether Mr. Lønning can teach us anything of importance about language.
Collapse


 
cruse
cruse  Identity Verified
Local time: 08:48
English to Norwegian
+ ...
stimulere ungdom til å lære Mar 17, 2004

Jeg er interessert i at ungd motiveres til å lære med på videregående skole.Senere blir det ikke tid!
Tar gjerne imot en gjest fra utlandet.


 
Per Bergvall
Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Per Egil Hegge... Mar 17, 2004

...er et glimrende forslag. Noen som kjenner ham godt nok til å lufte tanken?

 
brigidm
brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Norwegian to English
Stemmer også for Hegge Mar 17, 2004

Hegge er en meget god kandidat. Men før vi evt. ta kontakt med ham, bør vi ikke ha et forslag til tema? Eller skal han få lov å stille seg fritt?

 
Richard Lawson
Richard Lawson
Local time: 08:48
Norwegian to English
Hegge? Mar 17, 2004

Det kan godt hende at grillet Hegge er godt - men han kan vel ikke holdes ansvarlig for den lave standarden av norsk journalisme generelt. Er det andre gode grunner til å grille ham?

 
brigidm
brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Norwegian to English
Hegge? Mar 17, 2004

Jeg tviler på om vi finner et enkeltmenneske som kan holdes ansvarlig for det, Richard!... Hegge kunne kanskje kaste lys over norsk språkutvikling i samfunnet generelt, eller lignende tema. Eller - kanskje et mer konkret alternative - hva med et medlem av NFFO? Jeg var på en Prosalong-samling for et år siden, og da holdt en dame (navnet er glemt - skal prøve å finne det) om flere sider om det å jobbe som frilanser - veldig interessant og nyttig. Kanskje vi kunne be et av lederne/medlemmen... See more
Jeg tviler på om vi finner et enkeltmenneske som kan holdes ansvarlig for det, Richard!... Hegge kunne kanskje kaste lys over norsk språkutvikling i samfunnet generelt, eller lignende tema. Eller - kanskje et mer konkret alternative - hva med et medlem av NFFO? Jeg var på en Prosalong-samling for et år siden, og da holdt en dame (navnet er glemt - skal prøve å finne det) om flere sider om det å jobbe som frilanser - veldig interessant og nyttig. Kanskje vi kunne be et av lederne/medlemmene deres å komme med et lignende tema - eller noe mer spesifikt?Collapse


 
Per Bergvall
Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
NFFO Mar 17, 2004

Nok et glimrende forslag - jeg har lenge hatt et hemmelig ønske om å bli medlem i dette utmerkede selskap, men deres retningslinjer for medlemskap ekskluderer spesifikt alt jeg har skrevet og oversatt de siste 15 årene - noen millioner ord med "bruksanvisninger, manualer og brosjyrer", selv om manualene er oversatt til 16 språk og utgitt i 20.000 eksemplarer...

 
brigidm
brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Norwegian to English
NFFO Mar 17, 2004

Er du klar over at du kan sette deg på en mailingliste der du blir informert om såkalte "prosalng" møter, der vi "dødelige" også får delta? Se www.NFFO.no og les om det nederst på hovedsiden og inne på "medlemsnytt". Jeg skal gå inn på det norske forumet og gjøre folk oppmerksomme på dette. Uansett - der kan man se hva slags temaer de tar opp, og hvem de benytter som foredragsholdere.

 
brigidm
brigidm  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Norwegian to English
NFFO Mar 17, 2004

Jo, nå fant jeg papirene. Hun heter Gro Stangeland, og innlegget den gangen het "Hva er en oversetter verdt?" - kanskje et relevant tema for de fleste som driver med oversetting? Hennes erfaring stammet hovedsakelig fra forlagsbransjen, men hun hadde også mye å fortelle om frilansvirkomshet generelt. Absolutt en potensiell kandidat, synes jeg. Og hvis hun ikke er tilgjengelig/interessert, så kanskje et annet NFFO-medlem ville være villig til å stille opp. Bare et forslag.

 
Per Bergvall
Per Bergvall  Identity Verified
Norway
Local time: 08:48
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Sylfest Lomheim... Apr 19, 2004

...takker for hyggeleg førespurnad, men er dessverre på ferie.

 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Oslo - Norway






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »