Pages in topic: [1 2 3 4] > | Powwow: Oslo - Norway
| | Grilloffer... | Feb 28, 2004 |
Vet du hvem jeg kunne tenke meg å grille? Inge Lønning! Ble passe opptrekt over det "beiken"-innlegget hans på NRK! | | | Per Bergvall Norway Local time: 08:48 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Lønning er notert | Feb 29, 2004 |
-selv om tanken jo var at også grillofferet skulle få ha det litt hyggelig, før vi kaster det på dør og starter selskapelighetene for alvor. Beiken og beiken, fru Blom - det finnes da viktigere ting å forarge seg over, som at tretten generasjoner men norske skolebarn faktisk innbiller seg at det har vært seksten franske konger ved navn Ludvig? | | | Beiken og Lønning. | Feb 29, 2004 |
Joda, er med på det du sier der, for så vidt, man jeg ble virkelig skuffet over Lønning! Har alltid oppfattet ham som et intelligent og reflektert menneske, men her drattet han ned på Frp-nivå så det sang! Og hva mer er, som oversettere finner vi oss ofte i den ituasjonen at vi må vurdere slike emner, og da er det veldig godt å ha en standardiseringsainstitusjon som Språkrådet å forholde seg til. At Lønning da med brask og bram proklamerer at Språkrådet er et "Supperåd" som bør e... See more Joda, er med på det du sier der, for så vidt, man jeg ble virkelig skuffet over Lønning! Har alltid oppfattet ham som et intelligent og reflektert menneske, men her drattet han ned på Frp-nivå så det sang! Og hva mer er, som oversettere finner vi oss ofte i den ituasjonen at vi må vurdere slike emner, og da er det veldig godt å ha en standardiseringsainstitusjon som Språkrådet å forholde seg til. At Lønning da med brask og bram proklamerer at Språkrådet er et "Supperåd" som bør elimineres jo før jo heller, det er da reneste "Stuttum"! Jeg kunne ha god lyst å presentere for ham en haug med eksempler på hvordan språket vårt mishandles daglig her til lands, og spørre ham hva han har tenkt å gjøre med det, i stedet for å bry seg om en litt uvant stavemåte! I det hele tatt irriterer det meg at vi skal være SÅ opptatt av at "alt var bedre før", og at alt som er nytt og uvant skal være 'farlig'. Jeg mener vi må prøve å ha en litt helhetlig holdning til språket, og heller prøve å demme opp for anglifiseringen, enn å bry os om denne "dinosauren" vi kaller målstrid i detta landet.
Min lille skjerv til språkdebatten... (MERK: jeg sa IKKE "mine 2 øre", av prinsipp!)
Uansett, jeg er vel ikke fullt så irritert og aggressiv som jeg høres ut i denne tiraden, så det skal bli fint å se dere igjen!
Roald ▲ Collapse | | |
Det er sikkert mange gode grunner til å grille Lønning, men å grille ham på grunn av noe han har lite greie på tror jeg blir bortkastet grillkull.
Mitt største problem m.h.t. norsk er den lave kvaliteten på mye av den norsken jeg får til oversettelse, selv det som er skrevet av høyt utdannede mennesker. Den største delen av skylden for det må nok bæres av skoleverket.
Richard | |
|
|
Takker for kommentaren, Richard! Den er meget klok og innsiktsfull, om jeg får lov
Jo, jeg er nok enig i at "grilling" av en stortingsmann kan være noe fåfengt, men kanskje vi hadde greid å overbevise ham om at vi virkelig trenger en institusjon som Språkrådet oppi denne suppa av norsk og engelsk som vi 'slåss' mot daglig?
Jeg mener, hvem skulle være nærmere til det enn vi som virkelig føler hvo... See more | | | Bringing home the beiken | Mar 1, 2004 |
I rather thought the point of grilling someone was to learn something from the exercise rather than to teach the victim something. One can probably learn something even from a politician, although I cannot recall ever doing so.
As regards "Språkrådet", Britain has always managed without such institutions to defend the lily-white purity of our language, although we are constantly bombarded by archaisms and neologisms from ex-colonies on all five continents.
Norwegian l... See more I rather thought the point of grilling someone was to learn something from the exercise rather than to teach the victim something. One can probably learn something even from a politician, although I cannot recall ever doing so.
As regards "Språkrådet", Britain has always managed without such institutions to defend the lily-white purity of our language, although we are constantly bombarded by archaisms and neologisms from ex-colonies on all five continents.
Norwegian language politics has always been more a matter of politics than language. Consequently, Mr. Lønning may well have views about the raison d'etre of the Norwegian Language Council at least as valid as those, for example, of its director, who is of course bound to be biased. However, it is doubtful whether Mr. Lønning can teach us anything of importance about language. ▲ Collapse | | | cruse Local time: 08:48 English to Norwegian + ... stimulere ungdom til å lære | Mar 17, 2004 |
Jeg er interessert i at ungd motiveres til å lære med på videregående skole.Senere blir det ikke tid!
Tar gjerne imot en gjest fra utlandet. | | | Per Bergvall Norway Local time: 08:48 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Per Egil Hegge... | Mar 17, 2004 |
...er et glimrende forslag. Noen som kjenner ham godt nok til å lufte tanken? | |
|
|
brigidm Norway Local time: 08:48 Norwegian to English Stemmer også for Hegge | Mar 17, 2004 |
Hegge er en meget god kandidat. Men før vi evt. ta kontakt med ham, bør vi ikke ha et forslag til tema? Eller skal han få lov å stille seg fritt? | | |
Det kan godt hende at grillet Hegge er godt - men han kan vel ikke holdes ansvarlig for den lave standarden av norsk journalisme generelt. Er det andre gode grunner til å grille ham? | | | brigidm Norway Local time: 08:48 Norwegian to English
Jeg tviler på om vi finner et enkeltmenneske som kan holdes ansvarlig for det, Richard!... Hegge kunne kanskje kaste lys over norsk språkutvikling i samfunnet generelt, eller lignende tema. Eller - kanskje et mer konkret alternative - hva med et medlem av NFFO? Jeg var på en Prosalong-samling for et år siden, og da holdt en dame (navnet er glemt - skal prøve å finne det) om flere sider om det å jobbe som frilanser - veldig interessant og nyttig. Kanskje vi kunne be et av lederne/medlemmen... See more Jeg tviler på om vi finner et enkeltmenneske som kan holdes ansvarlig for det, Richard!... Hegge kunne kanskje kaste lys over norsk språkutvikling i samfunnet generelt, eller lignende tema. Eller - kanskje et mer konkret alternative - hva med et medlem av NFFO? Jeg var på en Prosalong-samling for et år siden, og da holdt en dame (navnet er glemt - skal prøve å finne det) om flere sider om det å jobbe som frilanser - veldig interessant og nyttig. Kanskje vi kunne be et av lederne/medlemmene deres å komme med et lignende tema - eller noe mer spesifikt? ▲ Collapse | | | Per Bergvall Norway Local time: 08:48 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR
Nok et glimrende forslag - jeg har lenge hatt et hemmelig ønske om å bli medlem i dette utmerkede selskap, men deres retningslinjer for medlemskap ekskluderer spesifikt alt jeg har skrevet og oversatt de siste 15 årene - noen millioner ord med "bruksanvisninger, manualer og brosjyrer", selv om manualene er oversatt til 16 språk og utgitt i 20.000 eksemplarer... | |
|
|
brigidm Norway Local time: 08:48 Norwegian to English
Er du klar over at du kan sette deg på en mailingliste der du blir informert om såkalte "prosalng" møter, der vi "dødelige" også får delta? Se www.NFFO.no og les om det nederst på hovedsiden og inne på "medlemsnytt". Jeg skal gå inn på det norske forumet og gjøre folk oppmerksomme på dette. Uansett - der kan man se hva slags temaer de tar opp, og hvem de benytter som foredragsholdere. | | | brigidm Norway Local time: 08:48 Norwegian to English
Jo, nå fant jeg papirene. Hun heter Gro Stangeland, og innlegget den gangen het "Hva er en oversetter verdt?" - kanskje et relevant tema for de fleste som driver med oversetting? Hennes erfaring stammet hovedsakelig fra forlagsbransjen, men hun hadde også mye å fortelle om frilansvirkomshet generelt. Absolutt en potensiell kandidat, synes jeg. Og hvis hun ikke er tilgjengelig/interessert, så kanskje et annet NFFO-medlem ville være villig til å stille opp. Bare et forslag. | | | Per Bergvall Norway Local time: 08:48 Member (2002) English to Norwegian + ... MODERATOR Sylfest Lomheim... | Apr 19, 2004 |
...takker for hyggeleg førespurnad, men er dessverre på ferie. | | | Pages in topic: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Oslo - Norway Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |