Working languages:
Italian to English
English to Italian
French to English

Samantha Cipollina

Local time: 09:38 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Translation education Master's degree - University of Cagliari
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Chartered Institute of Linguists)
English to Italian (Chartered Institute of Linguists)
Memberships CIOL
Software N/A
Website http://www.networldonline.it
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Events and training
Bio
1) TRANSLATOR SINCE 1988:
a - MEDICAL
I have long-term experience in the medical translation field, starting from 1992, when I was in-house translator and interpreter at US Navy Clinic Sigonella, translating test results, doctors' reports, etc.
I regularly translate reports and articles into English for the Urology Department and Dermatology Department of Cagliari University Hospital
I also work on a regular basis as a simultaneous interpreter in medical congresses, covering a vast range of subjects (cardiology, neurology, genetics, orthopaedics, dentistry, psychiatry etc.)

b - TECHNICAL, BUSINESS, LEGAL, WEBSITES
Translation EN>IT and IT>EN of sale and purchase contracts, supply agreements, legal documents, petitions, financial feasibility studies, balance sheets, corporate reports, EU and Italian legislation. Translation of plant process description for aluminium, coal and gold. H&S regulations, coal-fired power plants and gasification systems. Tourism and cultural heritage.

2) INTERPRETER (CONSECUTIVE SINCE 1992
Keywords: BILINGUAL, SIMULTANEOUS INTERPRETER, MEDICAL, LEGAL, BUSINESS, TECHNICAL, ENGLISH-ITALIAN AND ITALIAN-ENGLISH


Profile last updated
Nov 29, 2013