This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Thai: Saluting Sake General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Saluting Sake
Japan looks to export its rice wine to promote a tradition
Move over, cars and high-tech. Japan, long renowned for its innovative autos and gadgets, now hopes to turn sake and other local spirits into export hits as well. Tokyo looks to make its traditional rice wine part of the national growth strategy, aiming at an overseas marketing push to help bring tourism and investment to struggling rural areas.
Economics Minister Motohisa Furukawa had a eureka moment at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, where he witnessed sake’s popularity among the attendees. This led him to set up the Enjoy Japanese Kokushu (national alcohol) project, whose six-member advisory council first met in late May 2011. Its goal: to enhance international recognition of sake and shochu, distilled spirits made from grains such as barley or potatoes, and promote their export.
Sake experts gave the idea cautious praise. “Things that are really valuable to countries are ones that are clearly unique to that particular country, which is certainly true for sake,” said Philip Harper, a master sake brewer from Great Britain. “It makes a lot of sense as a national strategy to promote sake in that way.”
With a history of more than 2,000 years, sake is as much a part of Japan as sumo wrestling and sushi. A loss of popularity at home in recent years, as more drinkers opt for wine, beer and cocktails, however, has led many brewers to look overseas.
English to Thai: Code of Business General field: Other Detailed field: Management
Source text - English Prevention of Corruption – Corporate Gifts
Employees and other persons conducting business on behalf of CWT, or for the benefit of CWT, must always act in a manner consistent with CWT‟s commitment to doing business with integrity, including avoiding corruption of any kind. CWT‟s policy is to comply with applicable laws and regulations including, but not limited to, the U.S. Foreign Corrupt Practices Act (FCPA), the Bribery Act 2010 in the United Kingdom and similar anti-corruption laws in other countries. CWT has a zero tolerance of bribery and corruption.
This policy extends to all of CWT‟s business dealings and transactions in all countries in which we operate and applies to all employees, directors, agents, consultants, joint ventures and other contracted partners. An important part of this anti-corruption policy requires CWT to maintain books and records that fairly and accurately, in reasonable detail, reflect and record the nature of all transactions undertaken by CWT and the disposition of CWT assets, worldwide.
CWT‟s policy is that it shall not be involved, directly or indirectly, in making, offering, requesting, authorizing, accepting or allowing bribes of any kind, to any one, for the purpose of securing any financial, regulatory or business advantage. No one may, directly or indirectly, make, offer or promise any kind of gift, payment or contribution of any value to any public official or entity relating to any CWT business dealing or transaction in any country. For example (but not by way of limitation): (i) requests for false invoices or other false documentation; (ii) requests that payments be made in a third country; or (iii) any payments or gifts offered or made to influence a government or public official‟s decision to award a contract, are all strictly prohibited
Any violation of an anti-corruption law is severe and puts both CWT and the individuals at risk of significant monetary fines, criminal penalties (including jail time for individuals) and damage to our business reputation. These laws are complex and far-reaching and a corrupt act in one country can trigger a simultaneous and automatic violation of the law of another country.
I am a native Thai speaker and I am a freelance translator based in Thailand.
All of fieds in which I work such as Accounting, Avdertising/Public relation, Agriculture, Botany, Business/Commerce(general), Medical:cardiology, Cooking/Culinary, Cosmetics ,Beauty, Education/Pedagogy, Engineering(general), Environment and Ecology, Fisheries, Forest/wood/Timber, Insurance, Law:Patents,Tradermarks,Copyright, Law(general), Linguistics, Marketing/ Market Research, Medical(general), Nutrition, Other, Real Estate, Retail, Science(general), Ships,Sailing,Maritime, Social Science, Sociology, Ethics, etc. , Sports/Fitness/Recreation, Tourism and Travel, Transport/Trasportation/shipping, Jurnalism, IT(Information Technologe)
My rate are reasonable.
Please contact me for detailed information.
Looking forward to working with you.
Keywords: English to Thai and Thai to English, and Lao to English trastator, Economics, Finance(general), General/Conversation/Greetings, International Org/Dev/Coop, Govenment/Politics, History, Human Resources, Investment/Securities. See more.English to Thai and Thai to English, and Lao to English trastator, Economics, Finance(general), General/Conversation/Greetings, International Org/Dev/Coop, Govenment/Politics, History, Human Resources, Investment/Securities, Management and Manufacturing. See less.