Working languages:
English to Russian
German to Russian
English to Ukrainian

Nadezhda Volkova
Efficient and professional translation

Local time: 03:45 EET (GMT+2)

Native in: Russian 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Computers: SoftwareGovernment / Politics
NutritionLaw (general)
Medical (general)Science (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Master's degree - Taurian national university of V.Vernadsky (Simferopol, Crimea, UKraine)
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Ukrainian Translators Association)
German to Russian (Ukrainian Translators Association)
English to Ukrainian (Ukrainian Translators Association)
German to Ukrainian (Ukrainian Translators Association)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Russian (PDF)
Events and training
Powwows organized
Professional practices Nadezhda Volkova endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Nadezhda Volkova


Date of birth: 14 December, 1985
City: Kiev, Ukraine
Languages: Russian (native), Ukrainian (fluent), English (fluent), German (fluent), Latin (beginner’s level), French (beginner’s level)

Work experience:
Freelance, Translator, Copywriter
May 2008 — present
I translate from English, German and Ukrainian to Russian. I’ve gained experience of work in long-term projects. Specialisation fields: Business, Economics, Finance, Law and Legal, IT (software development), and Agriculture.
Responsibilities:
* Translation of various articles, instructions, business and private correspondence;
* Translation of software (programs and CMS) and web-sites;
* Translation of contracts and other legal documents;
* Translation of films, video-lessons and animated cartoons;
* Consecutive interpretation;
* Copywriting (rarely).

Freelance translator, copywriter
June 2009 – May 2010
Idealux GmbH (http://led24.de/)
When I worked in this company, I learned a lot about LED Lighting Technologies, General Lighting Issues, Green Technologies, Environment, Business, and SEO. Permanent employment; telework.
Responsibilities:
* Translation from English and German to Russian;
* Writing of so called text matrices for further generation of highly unique texts;
* SЕО copywriting.

SimpleArt (http://www.simpleart.com.ua), design studio, copywriter
October 2007 — May 2008 (7 months)
I wrote articles in English and German on the given themes and used key words with the required density. When I worked in this company, I learned about SEO and improved my writing skills. Permanent employment.

Eurasian Chemical Market (http://chemmarket.info/en/home/), specialized chemical magazine, translator
June 2007 — November 2007 (4 months)
I specialised in Chemistry, Chemical Products Manufacturing, Economics, and Finances. I was responsible for correspondence with foreign companies. Also, I had experience of consecutive translation and wrote two articles in Russian and English, which were published in the magazine. At the beginning of my career, I had a position in news department, where I translated news from English to Russian. Later, I worked as an assistant of chief translator of the English magazine version and of head of Battenfeld division in Ukraine. Permanent employment.

Education
2003 — 2008 — Taurian national university of V. I. Vernadsky (Simferopol, Crimea, Ukraine), faculty of foreign philology, department of “Translation theory and practices and sociolinguistics”, master’s degree (translation from German and English to Russian and Ukrainian)

Courses:
January – March 2010 – courses of consecutive translation at international centre for education and translation "Ukraina-Svit" (http://ukr-europe.com/en/ )

Membership in specialized organizations
September 2009 – March 2010 – member of the Ukrainian Association of Translators.
October 2009 – present – member of ProZ.com, world's largest community of translators

Contacts:
ICQ: 482 087 047
E-Mail: [email protected]
References on my work (in Russian): http://www.weblancer.net/users/HQ-Translation/
Web (examples of my work): http://www.proz.com/profile/884644
Keywords: translation, German, English, Russian, Ukrainian, professional, fast, effective, перевод, русский. See more.translation, German, English, Russian, Ukrainian, professional, fast, effective, перевод, русский, английский, немецкий, переклад, українська, німецька, англійська. See less.


Profile last updated
May 7, 2011