Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English

dencruise
DC Translation & Localization Services

Bulacan, Philippines
Local time: 03:01 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
<b>DC Translation & Localization Services</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
LinguisticsIdioms / Maxims / Sayings
FolklorePoetry & Literature
HistoryGovernment / Politics
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers (general)Cooking / Culinary

Rates
English to Tagalog - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Tagalog to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 39, Questions asked: 2
Project History 2 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 0 pages
Completed: Jun 2008
Languages:
English to Tagalog
Localization of www.wordfast.net



IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
 No comment.

Colleague feedback:

David Daduč (X): No comment.

Translation
Volume: 2460 words
Languages:
English to Tagalog
Instructions on use of medication



Medical: Health Care
positive
: Very responsive and communicative.


Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries garden, general, implements, kitchen things, sp>en, workingmen, zoo
Translation education Other - University of the Philippines
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Tagalog ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe InDesign, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://tagalogmatters.blogspot.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices dencruise endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio


site hit counter
HTML hit counter - Quick-counter.net DC Translation and Localization Services Walang dadaig sa salin ng katutubo

I am a Filipino with a very good command of Tagalog, my native tongue. Aside from being a Tagalog speaker for as long as I can remember (I am 36 years old), I have 17 years of involvement in various non-government organizations in the Philippines giving me the advantage of dealing with people (mostly Tagalog speakers) from different walks of life and thus enriching my skills with the nuances of the language as used by different groups of people.

My language and writing skills are as much the product of formal education as everyday interaction with people. I took elective foreign language subjects before dropping out of college in 1991, my third year as an Electrical Engineering student at the University of the Philippines in Diliman, Quezon City.

Since leaving the university, I have worked with various organizations mostly writing documents and literary pieces and translating articles from English to Tagalog and vice versa.

My most recent work is the Tagalog version of the Wordfast website.

More information are available in my blog.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 54
PRO-level pts: 35


Top languages (PRO)
Spanish to English21
English to Tagalog10
English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Medical8
Other6
Social Sciences5
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion4
Computers (general)4
Education / Pedagogy4
Psychology4
Aerospace / Aviation / Space4
Medical: Cardiology4
Law (general)4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback1
Corroborated2
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Tagalog2
1
Specialty fields
IT (Information Technology)1
Internet, e-Commerce1
Other fields
Medical: Health Care1
Keywords: tagalog website localization, tagalog version of wordfast website, tagalog translation of literary works, tagalog translation of film and video, tagalog children's books, tagalog film subtitling, tagalog video subtitling, tagalog subtitling, tagalog subtitles, professional translation services. See more.tagalog website localization, tagalog version of wordfast website, tagalog translation of literary works, tagalog translation of film and video, tagalog children's books, tagalog film subtitling, tagalog video subtitling, tagalog subtitling, tagalog subtitles, professional translation services, professional localization services, professional tagalog translator, professional filipino translator, translator philippines, translation philippine language, philippine language services, filipino linguist, tagalog linguist, philippine language resources, language services. See less.


Profile last updated
Jun 14, 2013



More translators and interpreters: English to Tagalog - Tagalog to English   More language pairs