Working languages:
English to Dutch
Dutch to English

Laura Morwood
Marketing and crafting, all rounder

United Kingdom
Local time: 10:32 GMT (GMT+0)

Native in: Dutch Native in Dutch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Laura Morwood is working on
info
Jun 4, 2017 (posted via ProZ.com):  Training material for a global drinks brand. I can almost install the machine myself! ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
MarketingArt, Arts & Crafts, Painting
Textiles / Clothing / FashionGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
JournalismAdvertising / Public Relations
Telecom(munications)

Rates
English to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 37 EUR per hour
Dutch to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 37 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 52, Questions asked: 29
Project History 32 projects entered    5 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 2 hours
Completed: Jan 2011
Languages:
English
Facebook adds for Nespresso

Translate short adds for Facebook and stay within the character limit.

Advertising / Public Relations
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Completed: Nov 2010
Languages:

English to Dutch
Jewellery keywords

Translation of and research into keywords for a jewellery supply website.

Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 8 hours
Completed: Sep 2010
Languages:

English to Dutch
Skype Keyword research & translation



Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 2600 words
Completed: Sep 2010
Languages:
English to Dutch
Carglass articles for inbound links

translation of articles preceded by keyword research.

Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 1057 words
Completed: Sep 2010
Languages:
English to Dutch
Questionnaire Turtle Wax



Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Sep 2010
Languages:
English to Dutch
WhatsApp, translation of App for Blackberry



Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 6 hours
Completed: Sep 2010
Languages:
English to Dutch
Keywords & Google adds for Fly Emirates



Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Completed: Aug 2010
Languages:

English to Dutch
Keywords & Google adds for Nespresso



Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Completed: Jun 2010
Languages:

English to Dutch
Nespresso keywords & Google ads



Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 9000 words
Completed: Jun 2010
Languages:
English to Dutch
User guide for travel & expenses online system



Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 14000 words
Completed: Feb 2010
Languages:
English to Dutch
Steelcase office furniture, brochures and website content

Several product information brochures, powerpoint presentations and general company information. Steelcase is a leader in the quality office furniture market. The translations are available on the Dutch Steelcase website. Ongoing job. http://www.steelcase.com/bl/files/3caa7c3aa6824dd8ad9a41dffe2299e3/Brochure%20NL.pdf

Marketing, Manufacturing, Furniture / Household Appliances
 No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Completed: Nov 2009
Languages:
English to Dutch
Jus, brochure

Marketing material for a new health drink called Jus.

Marketing, Internet, e-Commerce, Food & Drink
 No comment.

Translation
Volume: 3 days
Completed: Oct 2009
Languages:
English to Dutch
Lebara mobile phone google ad campaign



Telecom(munications), Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 2900 words
Completed: Oct 2009
Languages:
English to Dutch
Website content for Ethofy Inspired Marketing Suite



Marketing, Internet, e-Commerce
 No comment.

Subtitling
Volume: 9 hours
Completed: Aug 2009
Languages:
English
Theatre subtitles

The Goat or Who is Sylvia by Edward Albee. Edit and shorten English subtitles for a Dutch performance of this play in Amsterdam.

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 1027 words
Completed: Jun 2009
Languages:
English to Dutch
Car cleaning product marketing brochure



Marketing, Automotive / Cars & Trucks
 No comment.

Translation
Volume: 42000 words
Completed: May 2009
Languages:
Dutch to English
Detailed description of army clothing for manufacturers.

Large project on military clothing. Detailed description of garments, fabrics and haberdashery, how to cut fabric, sew, what stitches to use, what buttons, threads, description of fabrics, their properties, etc. This all for the manufacturer of the garments.

Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Jan 2009
Languages:
English to Dutch
Electric motorcycle Marketing material

Three hand-out flyers for Vectrix Electrics motor cycles. To be used at the Rai exhibiton centre in Amsterdam. Short texts about 3 different types of this motorcycle. Lots of creativity with language needed!

Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 5200 words
Completed: Jan 2009
Languages:
English to Dutch
website Which Lamps

Website for the sale of projector lamps rolled out into several countries in Europe.

Manufacturing
positive
Unlisted info:  Laura has provided accurate translations and has always worked well within set deadlines, even at very short notice. Thoroughly professional translator. Feedback from V Kureczko MD Linnk Languages

Translation
Volume: 3 days
Completed: Nov 2008
Languages:
English to Dutch
Belfast Tourist Guide

Update of tourist guide for Belfast, Northern Ireland Tourist Board.

Advertising / Public Relations, Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 20 hours
Completed: Sep 2008
Languages:
English to Dutch
Almo petfood

All marketing and sales material, labels, etc.

Advertising / Public Relations, Food & Drink, Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 6100 words
Completed: Sep 2008
Languages:
English to Dutch
121 website

American website selling medication.

Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 3 hours
Completed: Sep 2008
Languages:
English to Dutch
adcopy mobile phone



Advertising / Public Relations
 No comment.

Translation
Volume: 25 hours
Completed: Aug 2008
Languages:
Dutch to English
Pampers

Keywords and google ads. Lots of creativity needed as they have to be a set number of characters. A fun challenge!

Advertising / Public Relations
positive
Greenlight: Translation was of good quality and delivered promptly. Would use again.

Translation
Volume: 35000 words
Completed: Jul 2008
Languages:
English to Dutch
Short texts on cities for music website

115 short texts on bands or cities to go on a website that sells tickets to concerts.

Tourism & Travel
 No comment.

Interpreting
Volume: 7.5 hours
Completed: Jun 2008
Languages:
Dutch to English
HM Customs

Antrim police station, suspected drug courier.

General / Conversation / Greetings / Letters
positive
Flex: Interpreting - reliable and professional at all times

Translation
Volume: 3 days
Completed: Oct 2007
Languages:
Dutch to English
Powerpoint presentation about second Maasvlakte Rotterdam Harbour

Presentation about 'the way we work' on designing the Second Maasvlakte, a new part of Rotterdam Harbour.

Business/Commerce (general)
positive
Flex: Translation - attention to detail & meeting deadlines

Translation
Volume: 2500 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to Dutch
Optitank manual

Manuals for storage tanks for heating oil and fuels.

Petroleum Eng/Sci
positive
Flex: Technical translation - attention to detail and accuracy with technical documents

Interpreting
Volume: 0 days
Languages:
Dutch to English
English to Dutch
Telephonic interpreting for LSA

On demand interpreting over the phone for UK Goverment, Department for Work and Pensions. ongoing

Government / Politics
 No comment.

Training session
Volume: 32 hours
Duration: Oct 2009 to Mar 2010
Languages:
English
Dutch
Teacher at Queens University Belfast

Languages for Non Specialists, Level 1 Common European Framework. Two hours per week.

Education / Pedagogy
 No comment.

Interpreting
Volume: 0 days
Languages:
Dutch to English
English to Dutch
Telephonic interpreting for LLE Washington

Mostly interpreting for Exxon Mobile computer helpdesk. Ongoing.

Computers: Software
 No comment.

Interpreting
Volume: 0 days
Languages:
English to Dutch
Dutch to English
Interpreting for The Big Word

ongoing

General / Conversation / Greetings / Letters
 No comment.


Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - DipTrans, Institute of Linguists, London
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Dutch (City University London, verified)
English to Dutch (DipTrans)
Memberships CIOL
Software Google Translator Toolkit, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, Powerpoint, Smartling, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Laura Morwood endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

I'm Laura Morwood-van Tongeren, a native Dutch speaker. Originally from the Netherlands, I have lived in Northern Ireland for more than half of my life.
I have a Diploma in Translations from the Institute of Linguists, London, a Bachelors degree in journalism and a diploma in marketing. I have worked in both marketing and journalism in the Netherlands and the UK and I have experience in translating and interpreting since 2007.
I am creative, inquisitive and an avid reader of literature in both languages.



Work experience


• Translator/interpreter
LMVT, Hillsborough
- Translate English/Dutch and Dutch/English texts.
- Some interpreting for solicitors and PSNI (police).
- Telephone interpreting for LLE (Washington DC) and LSA (USA).
- Telephone interpreting for TBW
- Teaching assistant at Masters of Translation, Queens University, Belfast - Beginners Dutch course (Delftse methode) at Queens University, Belfast


• Administrator
Netherlands Consulate, Belfast
1998 – 2007

• Customer services representative
Polaroid, Glasgow
Help set up Dutch section of new international call centre; handle incoming calls from Dutch and Belgian customers.
March – Dec 1997

• PR & Marketing assistant
CableTel, Glasgow
Responsible for internal communications for the local office with 500 staff, assisting with PR & Marketing
1996 – Feb 1997

• Customer service representative
CableTel Glasgow
Handle incoming calls from business customers, set up complaints handling system.
Sept 1994 – 1995

• Administrator
Welzorg Warenhuis, Amsterdam
Jan – Aug 1994

• Reporter, editor and graphic designer
Mediaburo Heida, Hoorn
Writing and producing in-house magazines for large companies
1991 – 1992

• Newspaper Reporter
Dagblad voor West-Friesland, Hoorn
1989 – 1990

Education and Qualifications

Diploma in Translation (DipTrans)
Chartered Institute of Languages, London
May 2010

Nima A Diploma
Nima A marketing, Amsterdam
1991

Bachelors of Art, Journalism
Fontys Hogescholen, Tilburg
Graduated in 1989

Propedeuse history and Dutch
Teacher training college, Amsterdam
1985

Other
City & Guilds Creative Studies part 1 Patchwork & Quilting, Belfast, 2001
City & Guilds Creative skills certificate Embroidery, Belfast, 2002


On a more personal note, I grew up in Amsterdam, the Netherlands. After grammar school I worked for my father for a year who is an interior designer. I then tried to get into journalism but had to go to teacher training college for a year. The following year I got lucky and moved to Tilburg, where I lived and studied for 3 years. After that, it was quickly back to Amsterdam for me! I worked for a newspaper in nearby Hoorn for a year and slightly changed my career in journalism by adding a marketing diploma to it. I then focussed on internal communications and wrote, produced and DTP-ed several company magazines.

At the age of 25 I got restless and decided to go travel the world. Australia and New Zealand were planned, but as I met a friendly man from Northern Ireland, we continued together to Hong Kong, China, Nepal and Tibet. After a year we settled in Amsterdam, or so I thought. Dutch turned out to be a difficult language and we moved to Glasgow, where I worked in call centres and worked my way up to internal communications and PR at CableTel. After the birth of our first daughter we moved to Hillsborough, Northern Ireland. Between bringing up 3 girls I had a part time job working for the Dutch Consulate in Belfast. And I also started doing translation for a local agency.

Moving into translations seemed a logical thing to do. It has a lot of skills in common with both journalism and marketing. And I just love doing it!
I'm a good translator who's always trying to get better. Between getting to know the industry, learning new software and keeping abreast of developments in online marketing and SEO, there is always something new to learn. Not to mention keeping up with news and reading lots of books in both languages!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
PRO-level pts: 40


Top languages (PRO)
English to Dutch32
Dutch to English8
Top general fields (PRO)
Other14
Art/Literary10
Marketing8
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Marketing12
General / Conversation / Greetings / Letters6
Textiles / Clothing / Fashion6
Poetry & Literature4
Journalism4
Mechanics / Mech Engineering4
Tourism & Travel4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects32
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation26
Interpreting4
Subtitling1
Training session1
Language pairs
English to Dutch25
Dutch to English7
6
English3
Dutch1
Specialty fields
Internet, e-Commerce9
Marketing7
Advertising / Public Relations5
Tourism & Travel2
General / Conversation / Greetings / Letters2
Furniture / Household Appliances1
Telecom(munications)1
Poetry & Literature1
Textiles / Clothing / Fashion1
Education / Pedagogy1
Other fields
Computers: Software2
Manufacturing2
Food & Drink2
Finance (general)1
Automotive / Cars & Trucks1
Medical (general)1
Business/Commerce (general)1
Petroleum Eng/Sci1
Government / Politics1
Keywords: translations, translation, vertaling, vertalingen, nederlands, engels, dutch, english, communication, communicatie. See more.translations, translation, vertaling, vertalingen, nederlands, engels, dutch, english, communication, communicatie, marketing, journalism, journalistiek, PR, internal communications, interne communicatie, press release, persbericht, advertising, reclame, adverteren, localiseren, localisation, keywords, keyword, add copy, google add copy, facebook, website, patchwork, quilting, embroidery, borduren, naaien, handwerken, arts, kunst, crafts, jewellery, sieraden, beads, kralen, textile, textiel, market research, marktonderzoek, toerisme, tourism, manual, handleidingen, handleiding, IoL, literature, literatuur, books, boeken, cooking, koken, marathon, running, children, kinderen, tieners, babies, primary school, lagera school, middelbare school, grammar school, interpreting, tolken, vertalen, police, PSNI, magazines, tijdschrift, tijdschriften, artikelen, krant, articles, newspaper, radio, in-house magazine, knitting, breien, yarn, wol, language, taal, Dutch, flowers, bloemen, tulpen, tulips, children's books, kinderboeken, poetry, poezie, lezen, reading, roman, novel, kookboek, cookbook, telephone interpreting, call centre, diploma of translation, diptrans, Trados, trados 2009, trados certified, trados certification, free lance translator, freelance vertaler. See less.


Profile last updated
Nov 19, 2022



More translators and interpreters: English to Dutch - Dutch to English   More language pairs