This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing
Art, Arts & Crafts, Painting
Textiles / Clothing / Fashion
General / Conversation / Greetings / Letters
Media / Multimedia
Internet, e-Commerce
Journalism
Advertising / Public Relations
Telecom(munications)
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel
Cooking / Culinary
Furniture / Household Appliances
More
Less
Rates
English to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 37 EUR per hour Dutch to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 37 EUR per hour
Translation Volume: 2600 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Dutch
Carglass articles for inbound links
translation of articles preceded by keyword research.
Internet, e-Commerce
No comment.
Translation Volume: 1057 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Dutch
Questionnaire Turtle Wax
Marketing
No comment.
Translation Volume: 2000 words Completed: Sep 2010 Languages: English to Dutch
WhatsApp, translation of App for Blackberry
Computers: Software
No comment.
Translation Volume: 6 hours Completed: Sep 2010 Languages: English to Dutch
Keywords & Google adds for Fly Emirates
Internet, e-Commerce
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Aug 2010 Languages:
English to Dutch
Keywords & Google adds for Nespresso
Internet, e-Commerce
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Jun 2010 Languages:
English to Dutch
Nespresso keywords & Google ads
Internet, e-Commerce
No comment.
Translation Volume: 9000 words Completed: Jun 2010 Languages: English to Dutch
User guide for travel & expenses online system
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 14000 words Completed: Feb 2010 Languages: English to Dutch
Steelcase office furniture, brochures and website content
Several product information brochures, powerpoint presentations and general company information. Steelcase is a leader in the quality office furniture market. The translations are available on the Dutch Steelcase website. Ongoing job.
http://www.steelcase.com/bl/files/3caa7c3aa6824dd8ad9a41dffe2299e3/Brochure%20NL.pdf
Translation Volume: 1500 words Completed: Nov 2009 Languages: English to Dutch
Jus, brochure
Marketing material for a new health drink called Jus.
Marketing, Internet, e-Commerce, Food & Drink
No comment.
Translation Volume: 3 days Completed: Oct 2009 Languages: English to Dutch
Lebara mobile phone google ad campaign
Telecom(munications), Internet, e-Commerce
No comment.
Translation Volume: 2900 words Completed: Oct 2009 Languages: English to Dutch
Website content for Ethofy Inspired Marketing Suite
Marketing, Internet, e-Commerce
No comment.
Subtitling Volume: 9 hours Completed: Aug 2009 Languages: English
Theatre subtitles
The Goat or Who is Sylvia by Edward Albee.
Edit and shorten English subtitles for a Dutch performance of this play in Amsterdam.
Poetry & Literature
No comment.
Translation Volume: 1027 words Completed: Jun 2009 Languages: English to Dutch
Car cleaning product marketing brochure
Marketing, Automotive / Cars & Trucks
No comment.
Translation Volume: 42000 words Completed: May 2009 Languages: Dutch to English
Detailed description of army clothing for manufacturers.
Large project on military clothing. Detailed description of garments, fabrics and haberdashery, how to cut fabric, sew, what stitches to use, what buttons, threads, description of fabrics, their properties, etc. This all for the manufacturer of the garments.
Textiles / Clothing / Fashion
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Jan 2009 Languages: English to Dutch
Electric motorcycle Marketing material
Three hand-out flyers for Vectrix Electrics motor cycles. To be used at the Rai exhibiton centre in Amsterdam. Short texts about 3 different types of this motorcycle. Lots of creativity with language needed!
Marketing
No comment.
Translation Volume: 5200 words Completed: Jan 2009 Languages: English to Dutch
website Which Lamps
Website for the sale of projector lamps rolled out into several countries in Europe.
Manufacturing
positive Unlisted : Laura has provided accurate translations and has always worked well within set deadlines, even at very short notice. Thoroughly professional translator. Feedback from V Kureczko MD Linnk Languages
Translation Volume: 3 days Completed: Nov 2008 Languages: English to Dutch
Belfast Tourist Guide
Update of tourist guide for Belfast, Northern Ireland Tourist Board.
Advertising / Public Relations, Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 20 hours Completed: Sep 2008 Languages: English to Dutch
Almo petfood
All marketing and sales material, labels, etc.
Advertising / Public Relations, Food & Drink, Marketing
No comment.
Translation Volume: 6100 words Completed: Sep 2008 Languages: English to Dutch
121 website
American website selling medication.
Medical (general)
No comment.
Translation Volume: 3 hours Completed: Sep 2008 Languages: English to Dutch
adcopy mobile phone
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 25 hours Completed: Aug 2008 Languages: Dutch to English
Pampers
Keywords and google ads. Lots of creativity needed as they have to be a set number of characters. A fun challenge!
Advertising / Public Relations
positive Greenlight: Translation was of good quality and delivered promptly. Would use again.
Translation Volume: 35000 words Completed: Jul 2008 Languages: English to Dutch
Short texts on cities for music website
115 short texts on bands or cities to go on a website that sells tickets to concerts.
Tourism & Travel
No comment.
Interpreting Volume: 7.5 hours Completed: Jun 2008 Languages: Dutch to English
HM Customs
Antrim police station, suspected drug courier.
General / Conversation / Greetings / Letters
positive Flex: Interpreting - reliable and professional at all times
Translation Volume: 3 days Completed: Oct 2007 Languages: Dutch to English
Powerpoint presentation about second Maasvlakte Rotterdam Harbour
Presentation about 'the way we work' on designing the Second Maasvlakte, a new part of Rotterdam Harbour.
Business/Commerce (general)
positive Flex: Translation - attention to detail & meeting deadlines
Translation Volume: 2500 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Dutch
Optitank manual
Manuals for storage tanks for heating oil and fuels.
Petroleum Eng/Sci
positive Flex: Technical translation - attention to detail and accuracy with technical documents
Interpreting Volume: 0 days Languages: Dutch to English English to Dutch
Telephonic interpreting for LSA
On demand interpreting over the phone for UK Goverment, Department for Work and Pensions.
ongoing
Government / Politics
No comment.
Training session Volume: 32 hours Duration: Oct 2009 to Mar 2010 Languages: English Dutch
Teacher at Queens University Belfast
Languages for Non Specialists, Level 1 Common European Framework.
Two hours per week.
Education / Pedagogy
No comment.
Interpreting Volume: 0 days Languages: Dutch to English English to Dutch
Telephonic interpreting for LLE Washington
Mostly interpreting for Exxon Mobile computer helpdesk.
Ongoing.
Computers: Software
No comment.
Interpreting Volume: 0 days Languages: English to Dutch Dutch to English
I'm Laura Morwood-van Tongeren, a native Dutch speaker. Originally from the Netherlands, I have lived in Northern Ireland for more than half of my life.
I have a Diploma in Translations from the Institute of Linguists, London, a Bachelors degree in journalism and a diploma in marketing. I have worked in both marketing and journalism in the Netherlands and the UK and I have experience in translating and interpreting since 2007.
I am creative, inquisitive and an avid reader of literature in both languages.
Work experience
• Translator/interpreter
LMVT, Hillsborough
- Translate English/Dutch and Dutch/English texts.
- Some interpreting for solicitors and PSNI (police).
- Telephone interpreting for LLE (Washington DC) and LSA (USA).
- Telephone interpreting for TBW
- Teaching assistant at Masters of Translation, Queens University, Belfast - Beginners Dutch course (Delftse methode) at Queens University, Belfast
• Customer services representative
Polaroid, Glasgow
Help set up Dutch section of new international call centre; handle incoming calls from Dutch and Belgian customers.
March – Dec 1997
• PR & Marketing assistant
CableTel, Glasgow
Responsible for internal communications for the local office with 500 staff, assisting with PR & Marketing
1996 – Feb 1997
• Customer service representative
CableTel Glasgow
Handle incoming calls from business customers, set up complaints handling system.
Sept 1994 – 1995
• Administrator
Welzorg Warenhuis, Amsterdam
Jan – Aug 1994
• Reporter, editor and graphic designer
Mediaburo Heida, Hoorn
Writing and producing in-house magazines for large companies
1991 – 1992
• Newspaper Reporter
Dagblad voor West-Friesland, Hoorn
1989 – 1990
Education and Qualifications
Diploma in Translation (DipTrans)
Chartered Institute of Languages, London
May 2010
Nima A Diploma
Nima A marketing, Amsterdam
1991
Bachelors of Art, Journalism
Fontys Hogescholen, Tilburg
Graduated in 1989
Propedeuse history and Dutch
Teacher training college, Amsterdam
1985
Other
City & Guilds Creative Studies part 1 Patchwork & Quilting, Belfast, 2001
City & Guilds Creative skills certificate Embroidery, Belfast, 2002
On a more personal note, I grew up in Amsterdam, the Netherlands. After grammar school I worked for my father for a year who is an interior designer. I then tried to get into journalism but had to go to teacher training college for a year. The following year I got lucky and moved to Tilburg, where I lived and studied for 3 years. After that, it was quickly back to Amsterdam for me! I worked for a newspaper in nearby Hoorn for a year and slightly changed my career in journalism by adding a marketing diploma to it. I then focussed on internal communications and wrote, produced and DTP-ed several company magazines.
At the age of 25 I got restless and decided to go travel the world. Australia and New Zealand were planned, but as I met a friendly man from Northern Ireland, we continued together to Hong Kong, China, Nepal and Tibet. After a year we settled in Amsterdam, or so I thought. Dutch turned out to be a difficult language and we moved to Glasgow, where I worked in call centres and worked my way up to internal communications and PR at CableTel. After the birth of our first daughter we moved to Hillsborough, Northern Ireland. Between bringing up 3 girls I had a part time job working for the Dutch Consulate in Belfast. And I also started doing translation for a local agency.
Moving into translations seemed a logical thing to do. It has a lot of skills in common with both journalism and marketing. And I just love doing it!
I'm a good translator who's always trying to get better. Between getting to know the industry, learning new software and keeping abreast of developments in online marketing and SEO, there is always something new to learn. Not to mention keeping up with news and reading lots of books in both languages!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.