This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Trade company catalog General field: Marketing
Source text - Portuguese Muito mais que uma empresa de comércio exterior, a _____ _____ é especializada em estruturar soluções inovadoras que otimizem as importações de nossos clientes, sejam elas logísticas, financeiras, fiscais ou operacionais.
O extenso know how de nossos profissionais, líderes de operações reconhecidamente vitoriosas no mercado de comércio exterior, nos posiciona entre as maiores empresas do setor. Soma-se a isto nossa solidez financeira, as alianças estratégicas com fornecedores e instituições financeiras de renome e a gestão conservadora apoiada das melhores práticas do mercado.
Todas essas vantagens proporcionam eficiência operacional superior, que nos permite oferecer soluções diversificadas de importação, estruturadas em serviços taylor-made que se adequam às necessidades de cada um de nossos clientes, superando sempre suas expectativas.
Translation - English Much more than just a foreign trade company, ____ ______ specializes in offering innovative logistical, financial, fiscal and operational solutions that optimize our client’s import operations.
Our professionals possess extensive know-how and have led acclaimed operations in foreign trade, positioning our company among the biggest in the industry. Our financial strength, strategic alliances with suppliers and with renowned financial institutions, along with prudent management supported by the best market practices, all contribute to our excellence in foreign trade.
All of these advantages provide superior operational efficiency, which allows us to offer diversified import solutions structured as taylor-made services that adapt to each of our client’s needs and always surpass their expectations.
English to Portuguese: Controversial Artists General field: Art/Literary
Source text - English DAMIEN HIRST
The creator of the iconic shark in formaldehyde, Hirst was a trail blazer for the Young British Artist movement and has gone on to be celebrated as one of Britain’s greatest conceptual artists. With the backing of advertising guru Charles Saatchi his reputation rocketed in the early 90s as he showed at the Venice Biennale, curated a show at the Serpentine Gallery in London and had his reputation cemented with the hugely popular Sensation Exhibition at the Royal Academy in London. Hirst has been criticised for not physically being involved in producing much of the art that he sells, rather seeing his role as coming up with the idea and leaving the execution to his team of assistants.
SPENCER TUNICK
With his uncanny ability to persuade thousands of people to strip off and get naked, this American photographer is best known for this large-scale nude shoots at famous locations around the work. Starting off documenting nudes in public locations of his home town New York, one of his first "performances" was 28 naked people in front of the United Nations building. He has since gone on photograph in Barcelona, Amsterdam, at the Sydney Opera House and gathered a record-breaking 18,000 naked people to be shot in Mexico City’s main square.
Translation - Portuguese DAMIEN HIRST
O criador do icônico tubarão no formol, Hirst foi um pioneiro do grupo Young British Artists e passou a ser considerado um dos maiores artistas conceituais da Grã-Bretanha. Com o apoio do guru da publicidade Charles Saatchi, sua reputação disparou nos anos 90 quando Hirst mostrou suas obras na Bienal de Veneza, curou uma mostra na Serpentine Gallery em Londres e firmou sua reputação com a exposição 'Sensation', sucesso de audiência na Royal Academy em Londres. Hirst foi criticado por não produzir fisicamente grande parte de suas obras. Ele acredita que o seu papel como artista é somente conceitual e deixa a produção para o seu time de assistentes.
SPENCER TUNICK
Com seu dom fantástico de convencer milhares de pessoas a tirar a roupa, este fotógrafo americano é conhecido pelos seus nus em grande escala fotografados em diversos lugares famosos por todo o mundo. Ele começou a documentar nus em lugares públicos na sua cidade natal de Nova Iorque e um de seus primeiros "shows" foi com 28 pessoas na frente do prédio das Nações Unidas. Desde então, ele já fotografou em Barcelona, Amsterdã, na Sydney Opera House e quebrou o recorde quando reuniu e fotografou 18.000 pessoas nuas na praça principal da Cidade do México.
English to Portuguese: Product sheet for iPad accessory manufacturer General field: Marketing
Source text - English iBallz Mini Universal Shock Absorbing Harness for most popular tablets
Ballz Mini is a universal shock-absorbing harness for Samsung Galaxy Tab 10.1, Motorola Xoom, Amazon Kindle Fire and other tablets. Four shock-absorbing balls fit over the corners of your device and are held in place by an adjustable elastic cord. Easy to attach and remove, iBallz Mini provide shock absorption and stabilization for everyday use without adding weight or concealing your device. You can also hang your device like a picture frame or remove one ball to orient into the perfect tilted typing position.
iBallz Satchel Neoprene Carrying Case for Apple iPad 1 and iPad 2
The iBallz Satchel carrying case is designed to work with iBallz shock absorbing harness to provide the ultimate protection for Apple iPad 1 and 2, with plenty of extra storage room to spare! Padded shoulder strap makes for comfortable carrying while a three-sided zippered flap allows for quick access to your iPad on the go. Your iPad remains safely tucked into the case even when the front flap is open, so no need to remove while in use. Made with a water-resistant neoprene exterior to withstand the toughest conditions and two extra pockets to fit headphones, magazines and other personal belongings, the Satchel is the perfect travel companion.
Translation - Portuguese iBallz Mini, o amortecedor de impacto universal para a maioria dos tablets populares
O iBallz Mini é um amortecedor de impacto para os tablets Samsung Galaxy Tab 10.1, Motorola Xoom, Amazon Kindle Fire, entre outros. Ele é composto de quatro esferas, feitas de um material que absorve choques, posicionadas sobre os cantos do seu tablet e presas por um cabo elástico ajustável. Fácil de colocar e remover, o iBallz Mini fornece absorção de impacto e estabilização para uso diário, sem adicionar peso ou ocultar seu tablet. Você também pode pendurar seu iPad como um quadro ou remover uma esfera para obter uma posição inclinada perfeita para digitar.
Estojo de neoprene iBallz Satchel para Apple iPad 1 e iPad 2
O estojo iBallz Satchel foi projetado para ser usado com os amortecedores de impacto iBallz, providenciando proteção máxima para o seu Apple iPad 1 ou 2 e espaço para armazenamento de sobra! Uma alça a tiracolo acolchoada providencia conforto no transporte, enquanto um zíper que contorna três lados permite acesso rápido ao seu iPad. Seu iPad permanecerá protegido dentro do estojo mesmo com o zíper aberto, assim não há necessidade de removê-lo enquanto utiliza o seu tablet. Feito de neoprene resistente à água e capaz de tolerar as mais duras condições, o Satchel possui dois compartimentos para fones de ouvido, revistas e outros pertences pessoais, fazendo dele um perfeito companheiro de viagem.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UCLA
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Aug 2004.
I provide natural-sounding translations that are faithful to the source text. I am extremely detail oriented and reliable, with a proven record of meeting deadlines and client expectations.
Born in Brazil and raised alternately between Brazil and the US, I am a native speaker of both English and Portuguese.
Additional expertise:
- Technical and user manuals
- Health and wellness
- Education
- Human resources
- Birth and marriage certificates
- School transcripts
- Letters
Education:
- Bachelor of Arts in Linguistics and Anthropology, University of California, Los Angeles, 2010 summa cum laude
Other relevant experience:
- Creative Associate for SDI Media Group (2006 - 2011).
Responsible for troubleshooting and problem-solving all aspects of subtitle production. This has given me valuable insight into client expectations, common mistakes in translation and the challenges of project management, all of which have greatly improved my translation skills and workflow.
- Extensive work experience in photography and film/television production, and passion for the social sciences, art, travel, technology, music and literature.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.