This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducciones técnicas y de todo tipo realizadas por profesional nativo español-catalán y con un excelente conocimiento de la lengua inglesa
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This translator helped to localize ProZ.com into Catalan
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation - Spanish Acerca del manual de usuario
Este manual de usuario está diseñado para permitirle encontrar fácilmente la información que necesita para obtener lo mejor de su portátil.
• Introducción a las características de su portátil
• Información útil del manejo de su portátil.
• Instrucciones para el cuidado de su portátil, en casa o de viaje
• Información detallada de las tarjetas periféricas de PC y su uso
• Información detallada acerca del manejo de la energía y cómo conservar ésta con el portátil en movimiento
• Introducción a la BIOS, el sistema nervioso de su ordenador, y cómo cambiar sus opciones principales
No es necesario leer el manual desde el principio hasta el final. Simplemente encuentre la sección que le interesa usando el índice o navegando por el manual.
Se encontrará los siguientes iconos en el manual:
Indicaciones y trucos para conseguir el máximo rendimiento de su portátil
Le alerta y evita posibles daños al hardware o software de su portátil o pérdida de su trabajo
Señala posibles daños a la propiedad, daños corporales o peligro de muerte
Las marcas usadas en este documento Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y nombres comerciales pueden ser usados en este documento para referirse a otras entidades que reclamen las marcas y los nombres comerciales de sus productos
More
Less
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
I am a translator native in spanish and catalan with the language pairs english-spanish-catalan and all the combinations. I specializes in technical translations, specifically in computer engeneering translations thanks to my strong technological studies and background. I can also translate other types of documents like journalist, social science, legal, educational and marketing documents.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
English to Spanish
1
Specialty fields
Computers: Software
1
Other fields
Keywords: economical and quality translation services, technical translations, interpreter, software and hardware translations, manuals, localization, fast service, web pages, programming languages