Michael Wong Translation specialises in patent translation and the translation of other IP-related documents to the highest standards Contact:
Michael Wong
WhatsApp/Skype: +86 135 2122 1694
Email: [email protected]
As Chinese patent attorney, I am proud to say that I exclusively translate patent application and technical documents and deal with Chinese Language for about 10 years, both Simplified Chinese & Traditional Chinese. Overview of my strong points:
1. My patent translation will be such well prepared in content and layout, that it can be filed with Chinese Patent Office directly.
2. Patents to be translated can be directly downloaded from WIPO or EPO, and deadline will be recorded and monitored in my notification system.
3. Amendments under PCT Art 19, 28/41 or 34 can always be completed in appropriate manner along with the translation for original publication.
4. Major concerns on original publication will be reported while delivering every translation.
5. Strong technical background in mechanical and electronic field.
About myself
My major is electronic engineering (Fachrichtung Elektrotechnik, TU Darmstadt, Germany). Enclosed please find my CV.
As a former professional staff member in patent department of a TOP 10 Chinese patent firm, I have not only a strong technical background, but also solid skill in legal translation and proofreading. More than 1200 patent documents (about 7 million words) were translated or reviewed by myself one by one in the last 8 years.
Office Actions from SIPO, documents for litigation or prosecution, any kinds of materials for litigation, invalidation and important notices from China Patent Office or WIPO can be translated by my hand,
from Chinese into English or German, or from English or German into Simplified Chinese, also into Traditional Chinese.
With my education background and my work experiences, I also could be a suitable person for your patent projects in German, English into Simplified & Traditional Chinese. I have been supplier for many patent law firms and localization firms in Europe for over 10 years.
Three major advantages to cooperate with me
Firstly, as Chinese patent attorney with 10 years experiences in translating, proofreading & prosecution, I am confident that end clients will never complain about my quality, because I never lose single one client because of translation quality or deadline management in last 10 years.
Secondly, I can translate patent application, office action, evidence for invalidation, from English, German into Simplified & Traditional Chinese, and also from Chinese into English or German. My service also includes patent filing, preparing figures or QA process such as back-translation.
Thirdly, some of my clients in Germany & USA would have Simplified Chinese and Traditional Chinese (both languages) at the same time. In such case, I could offer a lucrative rate to you.
Der aus drei Schritten bestehende Übersetzungsprozess von mir führt zu Übersetzungen von höchster Qualität, die sich so lesen, als seien sie ursprünglich in der Zielsprache verfasst worden. Ich setze für jeden Übersetzungsauftrag dreimal professionelle Übersetzungprozess ein: je eine muttersprachliche Hinübersetzung, Editieren und Korrekturlesen. Meine Kunden können sich sicher sein, dass ihre Dokumente von Fachleuten mit beispiellosen sprachlichen Fertigkeiten und Fachkenntnissen bearbeitet werden. Meine Qualitätssicherungsverfahren werden sichergestellt, dass die Endfassung der Übersetzung dem Ausgangsdokument konzeptionell voll und ganz entspricht. Eine chinesische Patentübersetzung soll von einem Chinesischen Patentanwalt mit perfekten Deutschkenntnissen und fundiertem technischen Wissen durchgefürht werden. Gemäß chinesisches Patentgesetzes ist eine Nachverbesserung z.B. fehlerhafter Übersetzung nur schwer durchführbar. Daher ist eine genaue Übersetzung sehr wichtig für das Patenterteilungsverfahren und auch für das Nichtigkeitsverfahren. Als Chinesischer Patentanwalt betreue ich seit 2007 die deutschsprachigen Kunden bei einer namhaften Kanzlei in Peking.
Chinese Patent Attorney
Practice specialties: patent translation, patent application filing, prosecution, invalidation, reexamination, and patent search, customer consultation dealing with mechanics, electronics, and computer systems, etc.
Language: German to Chinese, English to Chinese, Chinese to German, Chinese to English
CAT-Tools: Trados 2014, 2015; Transit; Across
Educational History and Professional Experiences:
•In 1997, Graduated from Shanghai Tongji University with a BA degree in Electronic Technology.
•In 2005, Graduated from Technical University Darmstadt Germany with a Diplom degree in Electronic Technology.
•Starting to work in a famous Intellectual Property Agency since 2005.
Some Patents
From German to Chinese ( Von Deutsch ins Chinesisch )
1. VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM NACHWEIS VON MOLEKULAREN WECHSELWIRKUNGEN
2. MEMBRAN-ELEKTRODEN-EINHEIT MIT HOHER LEISTUNG UND DEREN ANWENDUNG IN BRENNSTOFFZELLEN
3. VERSTELLVORRICHTUNG, WINDABWEISERSYSTEM, STEUERGERÄT UND VORRICHTUNG ZUR VERRINGERUNG DES LUFTWIDERSTANDES EINES SATTELZUGES
4. BREMSKRAFTERZEUGER FÜR EINE HYDRAULISCHE FAHRZEUGBREMSANLAGE
5. HERSTELLEN VON SCHEINZWIRN
6. SPINDEL FÜR EIN BEWEGUNGSGETRIEBE
7. SPINNEREIMASCHINE MIT DRAHTLOS VERBUNDENEN SENSOREN UND AKTOREN
8. ELEKTROOPTISCHER ENTFERNUNGSMESSER
From English to Chinese
1. METHOD OF INTRODUCING AN OUTSTATION INTO AN OPTICAL NETWORK AND OUTSTATION THEREFOR
2. VIDEO CODING
3. COMPUTER TELEPHONY SYSTEM, METHOD AND SERVER
4. METHOD AND SYSTEM FOR COORDINATION OF ADMISSION CONTROL IN TRANSPORT NETWORKS
5. OPTICAL FIBRE INSTALLATION APPARATUS
6. ALARM MANAGEMENT SYSTEM
7. PALLADIUM-COBALT BASED ALLOYS AND DENTAL ARTICLES INCLUDING THE SAME