Member since Jul '04

Working languages:
English to Spanish
English (monolingual)
Spanish to English

Alejandra Hozikian
Translator/Attorney/Coach (ICF)

Argentina
Local time: 18:05 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
A.Hozikian Sworn Translator & Attorney at Law
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Desktop publishing, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
AccountingLaw (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Finance (general)Economics
Business/Commerce (general)Patents

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 782, Questions answered: 560, Questions asked: 7
Project History 17 projects entered    9 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 3900 days
Completed: Apr 2008
Languages:
English to Spanish
Cohabitation agreement



Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No comment.

Translation
Volume: 846 words
Completed: Feb 2008
Languages:
Spanish to English
Legal translation



Insurance
 No comment.

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Dec 2007
Languages:
English to Spanish
Confidentiality Agreement



Law: Contract(s)
positive
EG Localisation: extremely reliable

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment,Emmanuelle.

Editing/proofreading
Volume: 3400 words
Completed: Dec 2007
Languages:
English to Spanish
Agreement



Military / Defense
 No comment.

Translation
Volume: 20000 words
Completed: Nov 2007
Languages:
English to Spanish
Safety Manual



Mining & Minerals / Gems
positive
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  No comment.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment,Lesley.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Jun 2007
Languages:
English to Spanish
Corporate document

Translation, editing and proofreading of corporate documentation related to share plans.

Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very accurate and helpful linguist

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Filipe.

Editing/proofreading
Volume: 0 chars
Completed: Jun 2007
Languages:
English to Spanish
Legal material



Law: Contract(s)
positive
:  No comment.

Alejandra Hozikian: Thank you, Tim for your kind comment.

Translation
Volume: 0 chars
Completed: May 2007
Languages:
English to Spanish
Stipulation of settlement



Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 0 chars
Completed: May 2007
Languages:
English to Spanish
Stipulation of Settlement



Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Very professional, reliable and easy to work with.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Lesly.

Translation
Volume: 0 chars
Completed: May 2007
Languages:
English to Spanish
Lease Agreements



Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 0 chars
Completed: May 2007
Languages:
Spanish to English
Abstract on letters patent



Law: Patents, Trademarks, Copyright
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Very Good Quality and Delivery on Time

Alejandra Hozikian: Thank you for you kind comment, María José.

Translation
Volume: 0 words
Completed: Apr 2007
Languages:
English to Spanish
Financial advisors recommendations

Updating of Financial Advisors' analysis and recommendations.

Finance (general)
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No comment.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind response, Jeroen.

Translation
Volume: 0 chars
Languages:
English to Spanish
Confidentiality agreement



Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Languages:
English to Spanish
Software for financial lending management

Software used for financial lending management

Business/Commerce (general)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 6000 words
Languages:
English to Spanish
Law Office Letter



Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (5 to 10 entries):  Job was done well and delivered ahead of time on a tight schedule.

Alejandra Hozikian: Thank you for your kind comment, Aaron.

Translation
Volume: 0 chars
Languages:
English to Spanish
Letter on a legal subject



Law (general)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 0 chars
Languages:
English to Spanish
Proofreading of a quotation



Ships, Sailing, Maritime
 No comment.


Blue Board entries made by this user  28 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Economy & Finance, General, Law - Commerce
Translation education Bachelor's degree - University of Buenos Aires
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2004. Became a member: Jul 2004.
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Trados Studio 2016 Freelance Plus, Wordfast, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.hozikian.com
Events and training
Powwows attended
Professional practices Alejandra Hozikian endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Alejandra Hozikian

 

Sworn Translator - Attorney at Law - Ontological Coach

 


Legal – Marketing – International Affairs
Human Resources – 
Coaching – Finance – Software


arm7uzigutlshzpcbfzo.jpg

    San Martín de los Andes, Patagonia Argentina

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 843
PRO-level pts: 782


Top languages (PRO)
English to Spanish715
Spanish to English63
English4
Top general fields (PRO)
Law/Patents413
Other152
Bus/Financial143
Social Sciences32
Tech/Engineering26
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)248
Law (general)245
Finance (general)32
Insurance30
Business/Commerce (general)24
Government / Politics24
Telecom(munications)20
Pts in 24 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading4
Language pairs
English to Spanish15
Spanish to English2
Specialty fields
Law (general)6
Law: Contract(s)4
Insurance1
Military / Defense1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Finance (general)1
Business/Commerce (general)1
Ships, Sailing, Maritime1
Other fields
Mining & Minerals / Gems1
Keywords: Contracts, Agreements, Trusts, Powers of attorney, Birth certificates, Certificates of studies, Manuals, Minutes, Corporation, documentation. See more.Contracts, Agreements, Trusts, Powers of attorney, Birth certificates, Certificates of studies, Manuals, Minutes, Corporation, documentation, Bylaws, legislation, Case law, Notes, Legal book, Balance sheets, IT products, Software, Hardware, Finance, Commerce, International law, Risk management, Education, Computer, Bankruptcy, Mediation, Proceeding, Pleading, Judgment, foreign trade, management, judicial, trados, labour, consent, mobile, phone, system, program, cross examination, civil, FCPA, Program, Test Drive, Children custody agreement, Driving manual, export facility agreement, energy services, constitution amendment, colonoscopy test instructions, employee safety manual, financial software application web site, legal newsletters, canadian legislation, arbitration, bankruptcy law amendments, international trade, certificates of report, university papers on corporations, confidentiality agreement, intellectual property, website, translation, e-learning, human resources, energy, games, interpreting, generators, foreign, trade, technology, biotechnology, stress, hospital, annual report, financial statement, Hospice, insurance, draft, games, coaching, ontological.. See less.


Profile last updated
Sep 1, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs