This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Italian 3. I poveri li avete sempre con voi
Giunti a questo punto, mettiamoci
in ascolto della parola del Signore
che ci consegna i poveri con un indi-
cativo sconcertante: ‹I poveri infatti
li avete sempre con voi›. I poveri non
sono una fatalità storica, ma sono
sempre lì accanto a noi. Il rischio è
che ci passino accanto, senza che noi
li vediamo, o potremmo vederli e, an-
ziché servirli, servircene.
® I poveri li avete…
Per il vangelo i poveri sono un’e-
redità preziosa, sono un ‹appello›
che Gesù ci lascia perché noi possia-
mo scoprire il senso autentico della
nostra vita: la nostra felicità non di-pende dai beni terreni che riuscire-
mo ad accumulare, ma dal bene che
riusciremo a realizzare.
‹Al termine della nostra vita - af-
ferma San Giovanni della Croce - sa-
remo giudicati sull’amore› . È quan-
to ci fa chiedere la liturgia: ‹Insegna-
ci a valutare con sapienza i beni del-
la terra, nella continua ricerca dei be-
ni del cielo›. Per questo è decisivo
che i cristiani vigilino perché il loro
compito non si esaurisca risponden-
do al bisogno, ma incontrando il bi-
sognoso, o meglio, facendolo scopri-
re come bisognoso e scoprendoci noi
stessi come bisognosi.
Una cura della povertà intesa in
modo solo materiale, senza leggere
in essa una domanda più radicale,
senza ascoltare l’appello ad un bene
più grande non apre né il singolo né
la società alla ricerca di quel bene
che solo riempie il cuore dell’uomo.
‹Ci hai fatti per te [o Signore] -
esclama Sant’Agostino - e il nostro
cuore non ha posa finché non riposa
in te›. Le lunghe e interminabili ore
trascorse da Padre Pio al confessio-
nale ci dicono della sua grande atten-
zione a non ridurre mai la povertà al-
la sola dimensione economica; vi è
una povertà più radicale e più disgre-
gante nella vita del singolo, della fa-
miglia e della società: il peccato.
® li avete sempre…
Nella parola di Gesù appare un
sorprendente avverbio: li avete ‹sempre›. I poveri non possono esse-
re un compito episodico, un’attenzio-
ne da risvegliare solo in termini pe-
dagogici o quando si accende un bi-
sogno, accade un’emergenza, succe-
de una tragedia. Il ‹sempre› di Gesù
esclude che si possa essere a mezzo
servizio con i poveri, che ci si possa
accostare con l’atteggiamento del
‹mordi e fuggi›.
Il gesto della carità, il ‹dare una
mano› comporta lo ‹stringere una
mano›, entrare nella relazione con
altri e il farsi carico, come il buon Sa-
maritano, delle sofferenze dei fratel-
li. E questo perché la forma propria-
mente cristiana della cura del povero
è quella della fedeltà, della dedizione
stabile e della prossimità affidabile.
Come rendere sempre più concre-
ta e fedele la nostra carità? Non dob-
biamo dimenticare che la testimo-
nianza della carità ha per noi, come riferimento centrale e irrinunciabile, la persona viva e concreta di Gesù Cristo, come Giovanni Paolo II ci ha ricordato nella Lettera apostolica No-
vo millennio ineunte:
‹Se siamo ripartiti davvero dalla
contemplazione di Cristo, dovremo
saperlo scorgere soprattutto nel vol-
to di coloro con i quali egli stesso ha
voluto identificarsi: “Ho avuto fame
e mi avete dato da mangiare, ho avu-
to sete e mi avete dato da bere; ero
forestiero e mi avete ospitato, nudo e
mi avete vestito, malato e mi avete vi-
sitato, carcerato e siete venuti a tro-
varmi› (cfr. Mt 25, 35-36)".
E il Papa conclude con queste for-
ti e impegnative parole: ‹Questa pa-
gina non è un semplice invito alla ca-
rità: è una pagina di cristologia, che
proietta un fascio di luce sul mistero
di Cristo. Su questa pagina, non me-
no che sul versante della ortodossia,
la Chiesa misura la sua fedeltà di
Sposa di Cristo›. Occorre fare come
i grandi santi della carità, icone vi-
venti della donna evangelica, che
hanno molto amato il Signore del-
l’Eucaristia e sono diventati testimo-
ni inesauribili della carità, costruen-
do storie stupende di dedizione e tra-
scinando nella loro scia un numero
incalcolabile di discepoli. Padre Pio è
uno di questi Santi e voi ne siete te-
stimoni.
® sempre con voi…
Un ulteriore passaggio: la dedi-
zione stabile ai poveri richiede di di-
ventare vocazione comune, impegno
ecclesiale. Gesù dice che i poveri li
avete sempre ‹con voi›. La prossimi-
tà della Chiesa ai sofferenti e agli
emarginati deve suscitare vocazioni
comuni, cammini d’insieme. La sto-
ria interminabile della carità non è la
storia di singoli profeti o di operatori
isolati; i santi della carità sono stati
grandi trascinatori di altre persone,
poli d’attrazione di innumerevoli vo-
cazioni, capaci di contagiare in poco
tempo la vita di molti. Per la carità si
esige coralità, gioco di squadra, inve-
stimento comune, convergenza di
forza, unità di risorse.
Di tutto questo è testimonianza
tangibile la ‹Casa sollievo della Sof-
ferenza›. Come ha affermato Bene-
detto XVI: ‹La Casa Sollievo si può
ben definire un “miracolo”. Chi po-
teva umanamente pensare che accan-
to al piccolo convento di San Gio-
vanni Rotondo sarebbe sorto uno de-
gli Ospedali più grandi e più moder-
ni del Meridione d’Italia? Chi, se
non l’uomo di Dio, che guarda la
realtà con gli occhi della fede e con
una grande speranza, perché sa che
a Dio nulla è impossibile?›.
Translation - German 3. Die Armen habt ihre allezeit bei Euch
Da wir nun zu diesem Punkt angelangt sind, hören wir das Wort Gottes, das die Armen in verblüffender Weise beschreibt: “Die Armen habt ihr in der Tat allezeit bei Euch.” Die Armen sind kein geschichtliches Verhängnis, aber sie sind Euch immer nahe. Es kann sogar sein, dass sie an uns vorbeigehen, ohne dass wir es bemerken. Wir könnten sie auch sehen und anstatt ihnen zu dienen, profitieren wir von ihrer Anwesenheit.
® Auch ihr seid von Armen umgeben…
Im Evangelium lesen wir, dass die Armen ein kostbares Erbe darstellen. Jesus hat sie uns hinterlassen, damit wir den authentischen Sinn unseres Lebens besser verstehen. Unser Glück hängt nicht von unseren irdischen Gütern, die wir angehäuft haben, ab, aber vom Glück, das wir selbst verwirklichen können.
“San Giovanni della Croce meint, dass am Ende unserer Tage wir alle nach der Liebe, die wir gegeben haben, beurteilt werden.”
Das Folgende verlangt die Liturgie von uns: “Lehre uns, die Güter der Erde zu schätzen, indem wir ständig auf der Suche nach den Gütern des Himmels sind.” Aus diesem Grund ist es wichtig, dass die Christen wachsam sind; denn ihre Aufgabe ist es, den Bedürftigen zu treffen, oder besser gesagt, dass wir den Bedürftigen entdecken und gleichzeitig uns selbst als Bedürftige erkennen.
Wenn man sich mit der Armut im materiellen Sinn beschäftigt, ohne darin eine radikalere Frage zu lesen, so werden die Herzen jedes einzelnen Menschen bereichert. Der Heilige Augustin meint: “Du hast sie für dich gemacht [oh Herr], und unser Herz ruht nicht, solange es nicht in dir ruht.” Padre Pio, der lange und unendliche Stunden im Beichtstuhl verbracht hat, wollte nie die Armut nur mit der ökonimischen Dimension in Verbindung bringen; es gibt eine viel radikalere und auseinanderfallende Art von Armut in jedem Einzelnen von uns, in jeder Familie und in jeder Gesellschaft: Die Sünde.
® ihr habt sie allezeit…
In den Worten Gottes erscheint uns ein sonderbares Adverb: ihr habt sie “allezeit”.
Die Armen sollen nicht nur in Betracht gezogen werden, wenn sie dringend etwas nötig haben. Wenn Jesus dieses “allezeit” ausspricht, dann schließt er halbe Sachen aus, vor allem wenn es sich um Sachen handelt, die in Eile durchgeführt werden.
Die karitative Geste, jemandem “eine Hand zu reichen”, bedeutet auch, die “Hand zu drücken” und auf andere näher eingehen, wie der gute Samariter, der sich die Leiden der Brüder auflädt.
Einen richtigen Christ, der sich um die Armen kümmert, erkennt man an seiner Treue, an seiner Hingabe und an seiner Nähe.
Es stellt sich nun die Frage, wie wir unsere Liebe konkreter und treuer zum Ausdruck bringen sollten? Wir dürfen nicht vergessen, dass wir unseren wichtigsten und unverzichtbarsten Liebesbeweis in der lebenden Person Jesus Christus erkennen, wie Johannes Paulus II in einem Apostelbrief vom Weltgericht erwähnt: ‚Wenn wir tatsächlich von der Kontemplation Christus ausgehen, so müssen wir diejenigen wahrnehmen, mit denen sich auch er identifiziert hat:’ “Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mir zu essen gegeben. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mir zu trinken gegeben. Ich bin ein Fremder gewesen, und ihr habt mich aufgenommen. Ich bin nackt gewesen, und ihr habt mich gekleidet. Ich bin krank gewesen, und ihr habt mich besucht. Ich bin im Gefängnis gewesen, und ihr seid zu mir gekommen.“(Matthäus 25, 35-36)
Der Papst beendet seine Rede mit folgenden Worten: “Dieses Thema sollte nicht nur ganz einfach auf die Liebe hinweisen. Es ist ein Thema, das sich mit der Christenlehre, die ein Licht auf das Geheimnis Christus wirft, beschäftigt. Man sollte es so machen, wie es viele Heilige, lebende Ikonen gemacht haben und den Herrn der Eucharistie geliebt haben und Zeugen unerschöpflicher Liebe geworden sind, indem sie hervorragende Hingaben geleistet haben und zahlreiche Anhänger mitgezogen haben. Padre Pio ist einer von diesen Heiligen und ihr seid die Zeugen.
® immer bei euch
Ein weiterer Schritt ist die feste Hingabe zu den Armen. Dieser erfordert eine allgemeine Berufung, eine kirchliche Verpflichtung. Jesus sagt, dass ihr die Armen allezeit “bei euch” habt. Die Kirche, die den Leidenden und Außenseitern nahe steht, muss Berufungen und gemeisames Handeln hervorrufen. Die endlose Geschichte der Nächstenliebe hat nichts mit der Geschichte einzelner Propheten zu tun. Die Heiligen der Nächstenliebe haben andere mit sich gezogen und sind Anziehungskräfte für zahlreiche Berufungen gewesen. Sie waren in der Lage, in kurzer Zeit, das Leben vieler zu beeinflussen. Was die Nächstenliebe betrifft, so erfordert diese Vielstimmigkeit, Zusammenhalt, Konvergenz der Kraft und Zusammenarbeit.
Dies alles wird mit Hilfe des „Hauses der Leidenslinderung“ bewiesen. Wie schon Benedikt XVI. behauptet hat: „Das ‚Haus der Linderung’ kann als ein Wunder angesehen werden. Wer hätte jemals gedacht, dass aus dem kleinen Kloster in San Giovanni Rotondo jemals eines der riesigsten und modernsten Krankenhäusern Süditaliens entstehen würde? Ist es nicht der glaubende Mensch, der die Wirklichkeit mit Treue und großer Hoffnung anblickt, da er weiß, dass für Gott nichts unmöglich erscheint?“
English to German: Human Resources/Marketing
Source text - English Sales Enablement and Bid SupportIncreasing performance in this competency will help us improve our campaign quality and win rates.
Level 1
Has a basic understanding of sales campaigns and assists in developing client relationships, completing tasks within an overall campaign context as requested.
Level 2
Supports the sales and account teams with collateral such as proposals and presentations to develop client relationships and progress opportunities. Develops and ensures easy access to support programs, documents, and other collateral that reflect the sales force’s wants and needs.
Level 3
‘Works collaboratively with sales and account teams and takes action to ensure sales readiness for all service launches. Proactively recommends the sales collateral, tools and education appropriate for each campaign, liaising with the sales team to ensure they are fully briefed and able to use the materials available. Seeks feedback from the sales teams on the effectiveness of materials to drive further improvement in the marketing service provided around specific campaigns.
Level 4
Collaborates with sales and account teams to design collateral, tools and education required. Tracks the usage, quality, and effectiveness of these elements and uses data and feedback to improve their future quality and effectiveness. Maps the sales support tools the relationship development process: awareness, preference, consideration, and loyalty and ensures that the sales team are aware of what is available to them at each stage.
Level 5
Partners with sales to prioritise key accounts and opportunities and agree objectives and strategy around specific accounts or bid opportunities. Builds a marketing plan to support these and drives key parts of the Account plan that require marketing resources and activities. Has a deep understanding of the business development or sales process.
Marketing OperationsIncreasing performance in this competency will help us run an effective and efficient marketing service.
Level 1
Has a basic understanding of all processes and systems used to run marketing. Has an awareness of budget constraints and other resource availability. Collates and provides data and information for appropriate marketing metrics e.g. attendance at events, which are incorporated within wider marketing reports.
Level 2
Has a clear understanding of the processes and systems used to run marketing and suggests improvements to those relevant to the specific role or project of responsibility. Collects and produces simple metrics contributing to wider marketing reports. Is familiar with project and task-based budgets allocated and works within them.
Level 3
‘Collaborates to design the processes and systems that will ensure the efficient and effective operation of the marketing community and takes ownership of one or more, ensuring others within the community are well briefed in their use. Defines a set of project-specific systems and metrics to provide co-ordination and communication across the marketing team and other internal stakeholders, and reports on the performance of marketing activity.
Level 4
Provides input and recommendations to define the appropriate processes and systems required for the marketing community to run an effective and efficient service, working with internal stakeholders to ensure that their needs and preferences are taken into account. Establishes clear measurable objectives and targets for marketing programs, allocating budgets to support their achievement. Produces marketing performance reports using the metrics provided by others in the team, and highlights areas for improvement or change.
Level 5
Defines relevant operational processes and systems the marketing community needs to be efficient and effective. Designs appropriate metrics and reports for marketing’s internal stakeholders. Ensures effective and prudent use of marketing budgets to achieve objectives. Identifies best practices to emulate within the group, across the organisation and within the industry and contributes to the competence development plans for the marketing community. Operates at CEO / CFO level.
Translation - German Verkaufsumsetzung und Unterstützung des Angebots - Durch ansteigende Ergebnisentwicklung in diesem Bereich werden unsere Qualitätskampagnen und Gewinnraten wesentlich verbessert werden
Niveau 1
Hat ein grundlegendes Verständnis von Verkaufskampagnen und unterstützt die Entwicklung von Geschäftsbeziehungen unter Kunden, realisiert wunschgemäß Aufgaben im Rahmen einer allgemeinen Kampagne.
Niveau 2
Unterstützt sowohl das Verkaufs- als auch Verwaltungsteam mit Vorschlägen und Vorträgen, um die Geschäftsbeziehungen unter Kunden und die wachsenden Chancen zu verbessern. Entwickelt und versichert einfachen Zugang, um Programme, Dokumente und andere Materialien, die die Anforderungen und Bedürfnisse des Verkaufspersonals widerspiegeln, zu unterstützen.
Niveau 3
Arbeitet mit dem Verkaufs- und Verwaltungsteam zusammen und ergreift Maßnahmen, um die Verkaufsbereitschaft in allen Bereichen zu gewährleisten. Empfiehlt die Verkaufsmaterialien, Hilfsprogramme und dementsprechende Ausbildung für jede Kampagne, indem er sich mit dem Verkaufsteam in Verbindung setzt, um zu garantieren, dass dieses vollständig informiert wird und in der Lage ist, die vorhandenen Materialien zu benutzen. Sucht nach Rückmeldungen seitens des Verkaufsteams, was die Wirksamkeit des Materials anbelangt, um darüber hinaus die Verbesserung im Marketingbereich, die in speziellen Kampagnen angeboten werden, anzusteuern.
Niveau 4
Arbeit mit dem Verkaufs- und Verwaltungsteam zusammen, wobei begleitend dazu Hilfsprogramme und Ausbildung verlangt wird. Nachvollzieht die Anwendung, Qualität und die Wirksamkeit dieser Elemente und verwendet Daten und Rückmeldungen, um deren zukünftige Qualität und Wirksamkeit zu verbessern. Plant die Verkaufsunterstützung, den Entwicklungsprozess der Geschäftsbeziehungen: Bewusstsein, Bevorzugung, Bedeutung und Loyalität und garantiert, dass dem Verkaufsteam alle einzelnen Niveaus bewusst gemacht werden.
Niveau 5
Tut sich mit dem Verkauf zusammen, um auf Großkunden und Kaufgelegenheiten Prioritäten zu setzen und vereinbart Ziele und Strategien rund um spezielle Berechnungen oder Angebotschancen. Stellt einen Marketingplan auf, um diese zu unterstützen und lenkt die wichtigsten Teile auf den Abrechnungsplan, der Marketingressourcen und Marketingaktivitäten verlangt. Hat ein tiefes Verständnis für die Geschäftsentwicklung und für den Verkaufsprozess.
Marketingmaßnahmen - Durch die ansteigende Ergebnisentwicklung in diesem Bereich wird unser Marketingservice erfolgreicher und effizienter ablaufen
Niveau 1
Hat ein grundlegendes Verständnis aller Abläufe und Systeme, die im Marketing verwendet werden. Hat ein Bewusstsein, was die Restriktionen der Finanzplanung und andere verfügbaren Quellen anbelangt. Vergleicht und stellt Daten und Informationen für geeignete Marketingkriterien, wie z.B. Teilnahme an Veranstaltungen, zur Verfügung, die in größeren Marketingerfahrungsberichten integriert sind.
Niveau 2
Hat ein klares Verständnis aller Abläufe und Systeme, die im Marketing verwendet werden und schlägt denjenigen Verbesserungsmöglichkeiten vor, die eine spezielle Position inne haben oder für ein spezielles Projekt verantwortlich sind. Sammelt und stellt einfache Kennzahlen auf, die zu umfangreichen Marketingberichten beitragen. Ist mit dem Projekt und der zugewiesenen Finanzplanung vertraut und arbeitet innerhalb dieser.
Niveau 3
Legt Wert auf Zusammenarbeit, um die Abläufe und Systeme, die eine effiziente und erfolgreiche Durchführung de Marketinggruppe garantieren, zu gestalten und übernimmt die Verantwortung von einem oder mehreren, indem versichert wird, dass die anderen innerhalb der Gruppe gut über die Verwendung informiert werden. Definiert eine Reihe von projekt-spezifischen Systemen und Kriterien, um über das Marketingteam und anderen internen Mitgliedern eine Zusammenarbeit und Kommunikation herzustellen, und berichtet über das Abschneiden der Marketingmaßnahmen.
Niveau 4
Bietet Programme und Vorschläge an, um entsprechende Abläufe und Systeme zu definieren, die für die Marketinggruppe notwendig sind, um eine erfolgreiche und effiziente Leistung zu erhalten, indem er mit internen Mitgliedern arbeitet, um zu garantieren, dass deren Anforderungen und Vorlieben in Betracht gezogen werden. Setzt klar messbare Objektive und Ziele für das Marketingprogramm, indem er Finanzpläne bereitstellt, um deren Erfolg zu unterstützen. Legt einen Marketing-Leistungsbericht vor, indem er die von den anderen im Team zur Verfügung gestellten Kriterien verwendet, und hebt die zur Verbesserung oder Veränderung vorgesehenen Bereiche hervor.
Niveau 5
Definiert maßgebliche, betriebliche Abläufe und Systeme der Marketinggruppe, damit diese effizient und erfolgreich wird. Gestaltet passende Kriterien und Berichte für die internen Marketingmitgliedern. Versichert erfolgreiche und umsichtige Verwendung des Marketingbudgets, um die Ziele zu erreichen. Bestimmt die besten Verfahren, um innerhalb der Gruppe und über die Organisation hinaus, innerhalb der Branche Wettzueifern, und trägt zu einem Förderprogramm für die Marketinggruppe bei. Agiert als CEO (Chief Executive Officer) / CFO (Chief Financial Officer).
Italian to German: Travel for Gay
Source text - Italian TRAVELFORGAY – GUIDA UFFICIALE ARCIGAY
Contratto di adesione
Il presente contratto, stipulato in data __________ disciplina i rapporti intercorrenti
tra
SITIGRATIS.IT SRL GMBH (da ora in poi EDITORE)
e
nome cliente completo di indirizzo e dati fatturazione
(da ora in poi OPERATORE TURISTICO)
concernenti le modalità di presenza all’interno del SISTEMA TRAVELFORGAY
EDITORE ha maturato una significativa esperienza sulle esigenze della popolazione omosessuale europea tanto da diventare un punto di riferimento per il settore attraverso il progetto TRAVELFORGAY, sviluppato attraverso la collaborazione con ARCIGAY, che con i suoi oltre 180.000 associati è di gran lunga la principale realtà europea del settore. TRAVELFORGAY è dal febbraio 2007 GUIDA TURISTICA UFFICIALE DELL’ASSOCIAZIONE ARCIGAY. Attraverso TRAVELFORGAY EDITORE offre agli OPERATORI TURISTICI interessati a venire in contatto con i potenziali clienti omosessuali la possibilità di dare visibilità alla propria attività e i propri prodotti.
Al fine di promuovere la propria attività, OPERATORE TURISTICO acquisisce al prezzo complessivo di € + IVA un insieme di servizi così definito:
a) Inserimento annuale nella CLASSIFICAZIONE TRAVELFORGAY a livello__________. CLASSIFICAZIONE seleziona gli OPERATORI TURISTICI a seconda dei diversi livelli di servizi offerti. Il costo per entrare in CLASSIFICAZIONE non dipende in alcun modo dal livello assegnato dalla nostra redazione a STRUTTURA CLASSIFICATA. L’elenco completo verrà riportato su diversi media frequentati dalla clientela LGBT, fra cui ricordiamo solamente il sito www.travelforgay.com oltre alla stampa, autonoma o all'interno della GUIDA Travel for Gay, di sezioni dedicate in italiano ed inglese. Fra i vari strumenti di visibilità previsti ricordiamo anche il catalogo digitale indirizzato alle Agenzie Viaggi classificate come Gay Friendly. Col presente contratto STRUTTURA CLASSIFICATA si impegna a comunicare con sollecitudine eventuali cambiamenti nei servizi concessi alla clientela in modo che sia possibile apportare le opportune modifiche a CLASSIFICAZIONE. A fronte di comportamenti non conformi di STRUTTURA CLASSIFICATA, EDITORE si riserva di escluderla unilateralmente dalla CLASSIFICAZIONE.
b) inserimento di banner sui siti :
SITO____________________________Nr. Impression____________formato banner
www.travelforgay.com - inglese_______________________________________________
www.travelforgay.com - italiano_______________________________________________
www.travelforgay.com - spagnolo________________________________________________
www.travelforgay.com - tedesco______________________________________________
Le impression verranno erogate a rotazione e non su pagine specifiche a meno che non sia diversamente definito.
c) SPAZIO PUBBLICITARIO sulla guida TRAVELFORGAY in lingua inglese pari a: QUARTO PAGINA £ MEZZA PAGINA £ PAGINA INTERA £ .
Nel caso che EDITORE debba occuparsi di comporre la creatività segnalare testo desiderato ed eventuali note:_________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
d) SPAZIO PUBBLICITARIO sulla guida TRAVELFORGAY in lingua italiana pari a: QUARTO PAGINA £ MEZZA PAGINA £ PAGINA INTERA £ .
Nel caso che EDITORE debba occuparsi di comporre la creatività segnalare testo desiderato ed eventuali note:_________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
La fatturazione del corrispettivo economico avverrà alla messa on line con pagamento a 30 gg dati fattura.
INSERZIONISTA si obbliga ad inviare immagini, od altri elementi essenziali per la buona realizzazione del contratto entro 21 giorni dalla firma. Tali materiali potranno venire inviati via email a [email protected]. INSERZIONISTA si obbliga inoltre a vistare, o a segnalare eventuali modifiche necessarie, entro 14 giorni dal ricevimento delle bozze di stampa inviate da EDITORE.
Foro competente per qualsiasi contestazione resta quello di Milano
Translation - German TRAVELFORGAY – DER OFFIZIELLE ARCIGAY FÜHRER
Standardvertrag
Der vorliegende Vertrag, der am __________ abgeschlossen worden ist, regelt die bestehenden Beziehungen
zwischen
SITIGRATIS.IT GmBH (von nun an VERLEGER)
und
vollständiger Name, Anschrift des Kunden und Daten, die die Rechnungsausstellung betreffen
(von nun an REISEVERANSTALTER),
und bezieht sich auf die Konditionen innerhalb des TRAVELFORGAY SYSTEMS.
Der VERLEGER weist auf beachtliche Bedürfnisse der europäischen homosexuellen Bevölkerung hin, so dass diese durch das TRAVELFORGAY-Projekt zu einem Bezugspunkt in diesem Bereich geführt haben. Dieses Projekt ist durch die Zusammenarbeit mit der ARCIGAY-Vereinigung entwickelt worden, die mit ihren mehr als 180.000 Mitgliedern weitaus die wichtigste europäische Vereinigung in diesem Bereich geworden ist. TRAVELFORGAY ist seit Februar 2007 der OFFIZIELLE TOURISTENFÜHRER DER ARCIGAY-VEREINIGUNG. Mittels des TRAVELFORGAY bietet der VERLEGER den interessierten REISEVERANSTALTERN an, mit den potenziellen homosexuellen Kunden in Kontakt zu treten, wodurch sie die Möglichkeit haben, ihre eigene Tätigkeit und ihre eigenen Produkten sichtbarer zu machen.
Um die eigene Tätigkeit zu fördern, erwirbt der REISEVERANSTALTER zum Gesamtpreis von € + MwST. eine Gesamtheit an Dienstleistungen, wie folgt:
a) Jährlicher Eintrag in die TRAVELFORGAY KLASSIFIZIERUNGSLISTE in der Ebene __________. Die KLASSIFIZIERUNGSLISTE wählt den REISEVERANSTALTER nach den verschiedenen angebotenen Dienstleistungen aus. Die Kosten, um in diese KLASSIFIZIERUNGSLISTE zu gelangen, hängen keinesfalls von der Ebene, in welche unsere Redaktion das KLASSIFIZIERTE UNTERNEHMEN eingestuft hat, ab. Die vollständige Liste wird von verschiedenen Massenkommunikationsmitteln, die die LGBT-Kundschaft (Lesben, Gay, Bisexuelle, Transsexuelle) benützt, übertragen werden. Abgesehen von den unabhängigen Printmedien oder innerhalb des TravelforGay-Führers, dessen Texte der italienischen und englischen Sprache gewidmet sind, denken wir auch an die Webseite www.travelforgay.com. Was die verschiedenen Massenkommunikationsmitteln, die ins Auge fallen, betrifft, so weisen wir unter anderem auch auf den digitalen Katalog hin, der an die „gay friendly“-Reiseagenturen gerichtet ist. Mit dem vorliegenden Vertrag, verpflichtet sich das KLASSIFIZIERTE UNTERNEHMEN, eventuelle Veränderungen von gewählten Dienstleistungen der Kundschaft mitzuteilen, so dass es möglich ist, die angemessenen Verbesserungen in der KLASSIFIZIERUNGSLISTE vorzunehmen. Sofern das KLASSIFIZIERTE UNTERNEHMEN sich nicht an den Vertrag des VERLEGERS hält, so behält sich dieser vor, das KLASSIFIZIERTE UNTERNEHMEN einseitig von der KLASSIFIZIERUNGSLISTE auszuschließen.
b) Eingabe des Banners auf folgenden Webseiten:
WEBSEITE____________________________Nr. Impression____________Format des Banners
www.travelforgay.com - englisch_______________________________________________
www.travelforgay.com - italienisch_______________________________________________
www.travelforgay.com - spanisch________________________________________________
www.travelforgay.com - deutsch______________________________________________
Die Impressions werden abwechselnd herausgegeben und nicht nur auf bestimmten Seiten veröffentlicht, es sei denn, dass es nicht anders festgelegt worden ist.
c) WERBEEINSCHALTUNG im TRAVELFORGAY Führer in englischer Sprache gleich: ¼ SEITE □ ½ SEITE □ GANZE SEITE □ Für den Fall, dass der VERLEGER sich auch mit grafischen Arbeiten beschäftigen sollte, so muss auf den gewünschten Text und auf mögliche Bemerkungen hingewiesen werden:_________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
d) WERBEEINSCHALTUNG im TRAVELFORGAY Führer in italienischer Sprache gleich:
¼ SEITE □ ½ SEITE □ GANZE SEITE □
Für den Fall, dass der VERLEGER sich auf mit grafischen Arbeiten beschäftigen sollte, so muss auf den gewünschten Text und auf mögliche Bemerkungen hingewiesen werden:_________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Die Rechnung mit dem entsprechenden Betrag wird ausgestellt, sobald die Informationen auf die Webseite gestellt werden. Diese ist 30 Tage ab Rechnungsdatum zu bezahlen.
Der INSERENT verpflichtet sich, Bilder oder andere wesentliche Angaben innerhalb von 21 Tagen ab dem Unterschriftsdatum zu übersenden, damit eine gültige Verwirklichung des Vertrages zustande kommt. All diese Informationen können an folgende e-mail Adresse gesandt werden: [email protected]. Des Weiteren verpflichtet sich der INSERENT, seine Informationen zum Druck freizugeben oder auf eventuelle notwendige Änderungen innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt des Vertragsentwurfs, der an den VERLEGER gesandt worden ist, hinzuweisen.
Der zuständige Gerichtsstand für alle Arten von Beanstandungen ist er Firmensitz in Mailand.
Degree (Dottore Magistrale) in Education Studies at the Teacher Training College in Austria which has been recognized by the Italian Ministry of Education (qualifica accademica di cui al decreto MIUR n. 270/2004, art. 13, comma 7)
Degree (Dott.ssa) in Foreign Languages and Literature (English, German, Italian) at the University of “G. D’Annunzio” (I) focusing on Tourism & Management
2 years of working experience in Sales and Marketing (Honeywell Garrett)
2 years of working experience in Contracts/Legal Department (Baker Hughes)
1 year of working experience in Logistics/Transport Department (Baker Hughes)
7 years of working experience as a TranslatorTeaching German in private schools (INLINGUA / Deutschinstitut) and English in public schools in Pescara
RECENT PROJECTS
- Translation of a marketing (HR) related text
- Translation of an academic paper on Economics ("What means quality?")
- Translation of articles from a medical journal (Specific materials used by a dentist)
- Translation of several articles related to tourism (Travel/Description of a Valley, Region)
- Translation of medical texts (Gynecology)
- Translation of pharmaceutical texts (Pharmacy, Technical) etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.