Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Magdalena Ferrari del Sel
Accurate technical&medical translations

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 11:40 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Medical: Instruments
Electronics / Elect EngChemistry; Chem Sci/Eng
Engineering: IndustrialMathematics & Statistics
Mechanics / Mech EngineeringMedical (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Nuclear Eng/Sci

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 110, Questions answered: 84, Questions asked: 70
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Cambridge University)
Spanish to English (Cambridge University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Ingeniera Biomédica (Pro Biomedical Engineer) con amplia experiencia en traducción y adaptación de:

*Manuales Técnicos de equipamiento y dispositivos médicos
*Manuales de Usuario de equipamiento y dispositivos médicos
*Especificaciones técnicas
*Documentación y Certificaciones FDA/ EN/ CE/ISO/ANSI para importación y exportación de equipamiento y dispositivos médicos.
*Folletería técnica y comercial
*Hojas de datos
*Manuales de procedimientos

*Technical, maintenance and service manuals
*Technical specifications and parameters
*Documentation for local registration of tech&medical products and equipment (FDA/ EN/ CE/ISO/ANSI). EC Conformity Declarations. FDA 510(k).
*Technical and commercial brochures
*User manuals
*Data sheets
*Engineering standards
*Procedure manuals

* Asociación Argentina de Cultura Inglesa. //Argentine Association of British Culture. Finished education in 1992.
*FCE- First Certificate in English -Cambridge University-1992

*CAE- Certificate in Advanced English -Cambridge University-1995

Working as engineer and translator simultaneously. Work and field expertise.
Usually work with Trados and Tag Editor.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 114
PRO-level pts: 110


Top languages (PRO)
English to Spanish102
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering58
Medical48
Other4
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments28
Medical (general)20
Engineering: Industrial16
Electronics / Elect Eng15
Mechanics / Mech Engineering15
Energy / Power Generation4
Engineering (general)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: Biomedical engineering, clinical engineering, medical equipment, medical devices, electronics, biomechanics, physics, mathematics, biochemics, health care. See more.Biomedical engineering, clinical engineering, medical equipment,medical devices, electronics, biomechanics, physics, mathematics, biochemics, health care, engineering, technical, manual, manuals, FDA, biology, ultrasound, medical devices, medical instruments, medicine, hospital, IT, tourism, biomaterials, biophysics, . See less.


Profile last updated
Dec 9, 2020



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs