Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian to English

annaval
Copywriter - Transcreator - Subtitler


Native in: Italian (Variants: Roman / Romanesco, Swiss ) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information
User message
The Tone of Voice Tailored on Your Market.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Copywriting, Transcreation, Editing/proofreading, Translation, Subtitling, Website localization, Software localization, Interpreting, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Project management, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsJournalism
Tourism & TravelPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaGaming/Video-games/E-sports
IT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 334, Questions answered: 223, Questions asked: 87
Project History 4 projects entered    1 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 4000 words
Completed: Dec 2007
Languages:
English to Italian
Barclays Sales Advisory Training



Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to Italian
Ralph Lauren New Collections



Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.


Volume: 10000 words
Duration: Feb 2008 to Mar 2008
Languages:
English to Italian
English to Italian Fashion & Marketing Translator required with Trados & Tag Editor



Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.

Colleague feedback:

Micaela Genchi: No comment.

Translation
Volume: 0 days
Duration: May 2008 to Jun 2008
Languages:
English to Italian
English to Italian Telecom(munications) proofreading



Electronics / Elect Eng
 No comment.


Translation education Master's degree - UNINT (https://www.unint.eu/it/ateneo/profilo.html) through Agenzia TuttoEuropa, Turin
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (SSIT - ROME, verified)
French to Italian (SSIT, verified)
Italian to English (SSIT - ROME, verified)
Italian to French (SSIT, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast

Forum posts 8 forum posts
Website http://www.linkedin.com/in/avcecili
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices annaval endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

"Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to talk and discourse, but to weigh and consider."

Francis Bacon, Essays

Since I graduated in Translation & Interpreting,

I have been engaging in the translation of editorial content such as subtitles, magazine articles, websites, brochures, academic essays, videogame dialogues, creative app content.

I have also been localizing ad campaigns for IT giants and big fashion companies; mobile and desktop apps; legal and financial docs; patents and studies on engineering, energy and automotive; healthcare related content including clinical trials.

I have been writing Italian marketing copies for strategic retailers to support their growth in the Italian market, and taking care of training and linguistic alignment for translation and copy editing teams.

My End-Clients:
Cisco, Tesla, General Electric, Allergan, Siemens Healthcare, Apple, Vodafone, Microsoft, Oracle, Barclays, Bethesda, Amazon, DHL, Google, 3M Science. Applied to Life, Microsoft, Abbott, Starwood Hotels & Resorts, L'Oréal, Honda, Rolex, Ralph Lauren, Lacoste, Flipboard, Netflix...

Language pairs:
American English to Italian / British English to Italian
French to Italian

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 338
PRO-level pts: 334


Top languages (PRO)
Italian to English109
English to Italian94
French to Italian60
Italian to French50
English to French16
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Law/Patents125
Other69
Bus/Financial52
Marketing42
Medical24
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)72
Law: Contract(s)45
Finance (general)44
Medical (general)31
Cosmetics, Beauty20
Marketing19
Business/Commerce (general)15
Pts in 16 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
1
Language pairs
English to Italian4
Specialty fields
Textiles / Clothing / Fashion2
Finance (general)1
Other fields
Electronics / Elect Eng1
Keywords: translation, proof-reading, rendicontazione, brevetti, accounting, economia, marketing, French, Italian, English. See more.translation,proof-reading,rendicontazione, brevetti,accounting,economia, marketing,French,Italian,English,pair,engineering,computer,art,law,contract,tourism,fashion,leaflet,advertisment,apps,CAT,trados,multiterm,psychology, neuro, ordinateur,industry,Politics,art,Design,music,computer,science,Open,Source,Medicine,Drugs,Business, commerce,tech,engineering,accountancy,Essays,Works,study,trial,clinical,pharmaceuticals, international,Law,Trade, Leaflets,User,guides, Agriculture, textiles,agreements,contratti, economia, finanza, bus,financial,traduzioni,revisioni, proofreading, editing,copywriting, scrittura creativa, pubblicità,campagne,pubblicitarie,traduzione,editoriale,libri,entairtenement,divertimento,film,serie,TV,dialogo,dialoghi,sottotitoli,adattamento. See less.




Profile last updated
Feb 26, 2020