Dear all,
I have been working as a senior translator from English to Arabic for more than 18 years with local and internatiional organizations and translation agencies. I have a very good quality for reasonable rate. I have never made and will never make the rate an obstacle in the way of my fruitful cooperation with the others all over the universe.
Curriculum Vitae
Requested Job: Translator
Personal information
Name: Nabil Abdel Ahad Abdel Baky
Address: 28 El Dobat City, New Maadi, Sakr Korish, Flat #11,Cairo, Egypt.
Date of Birth: 19/10/1959.
Marital Status: married with three children.
Religion: Moslem.
Home Tel: 02/7548239.
Mobile: 0105417649
E-mails:
[email protected],
[email protected] and
[email protected]
Qualifications
The professional Diploma in Arabic and English Translation from the faculty of languages ( Al Alsun )
The advanced level certificate in translation from the American University in Cairo.
Bachelor of Social Work.
Training courses
I attended training courses on the computer programs of windows, word and Internet and simultaneous interpretation, which were organized by the State Information Service and Plan International and delivered by experienced trainers.
Computer Skills:
-WinWord -Excel- PowerPoint- Internet Skills.
-Typing Skills.
Current Work and Experience:
I have been working as a senior translator for more than 15 years. My work has been running in two organizations. The first organization is the State Information Service of the ministry of information of Egypt where I have been translating all kinds of news coming from all over the world from English into Arabic. Then the news are edited and forwarded to the presidency of the republic, the officials in the State Information Service, in the ministry of information and in other concerned organizations of the state. I also have been participating in the translation of the status-quo political, social and economic books from English into Arabic. The translated books are published and distributed by the State Information Service. Through my work in the State Information Service I got aware of the up-to-date world issues.
The second organization is PLAN International, which is a world development and charitable organization. PLAN has branches and national offices around the world. As a senior translator at PLAN, I have been translating social, health and development-related topics. I also have been revising the translated works of the junior translators.
In my work, I have been using computer programs such as windows, word and Internet. I have also attended a training course on simultaneous interpretation, which was organized by the State Information Service and delivered by an experienced interpreter from the United Nations.
I am ready to work with you either as a free lance or full-time translator. My all needed documents are available when requested.