Member since Oct '02

Working languages:
German to English
Russian to English
English (monolingual)

Availability today:
Partially available (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Henry Whittlesey Schroeder
20 years of experience, certified, ATA

Brooklyn, New York, United States
Local time: 06:29 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Henry Whittlesey Schroeder is working on
info
Sep 6 (posted via ProZ.com):  Oh, OK, not even a summer has helped me catch up here... Well everything continues along as normal. Not sure how often this will be updated (evidently not often :-)) ...more, + 384 other entries »
Total word count: 4589865

User message
...it all seems simple and ordinary; but to get it all done, it is necessary for all the villagers, from the oldest to the youngest, to work ceaselessly... - Tolstoy
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureHistory
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Economics
Business/Commerce (general)Finance (general)
Law: Contract(s)Law (general)
InsuranceInvestment / Securities

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,108
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
German to English - Rates: 0.06 - 0.15 EUR per word / 25 - 45 EUR per hour
Russian to English - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1050, Questions answered: 1019, Questions asked: 313
Project History 52 projects entered    9 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 20000 words
Languages:
German to English
Novel about young soldier during WWII



 No comment.

Translation
Volume: 10000 words
Languages:
Russian to English
Highlight of 2022: There were a lot of great projects in 2022. Thanks to all LSPs and direct clients. The best probably came right at the end - with Armenian author Marina Davtyan, whose story Uffa and a number of exceptional parables I got to translate in December and finish up here in January (so not entirely in last year, but close enough). Here is more of her work if you are interest - inspiring, plot-driven, philosophical, what we need to see more of in America: https://proza.ru/avtor/maradav



 No comment.

Translation
Volume: 70000 words
Duration: Nov 2019 to Oct 2020
Languages:
German to English
Translation of novel Planet Erde (Planet Earth)

Impressively written postmodern novel interwoven with developments in the natural sciences

Poetry & Literature
positive
Unlisted info:  Excellent translator who exceeded by far my expectations. Thank you for the great work.

Translation
Volume: 6000 words
Completed: Jun 2020
Languages:
Russian to English
Translation of short story "The DNA of Angels"



Poetry & Literature
positive
Unlisted info:  I was very pleasure to work with Henry. My story has a lot of Russian proverbs. Henry found very similar American proverbs/ phrases to keep emotions on the same level.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: May 2020
Languages:
Russian to English
Drama: Безумцы на эшафоте (Lunatics on the Gallows)

Play about executors in the Middle Ages with interwoven play about the actors

Cinema, Film, TV, Drama
positive
Unlisted info:  I am very happy with the quick and competent service Henry provided.

Translation
Volume: 130000 words
Completed: Apr 2020
Languages:
German to English
Fremd-Körper - Dissertation/Buch

Dissertation/Book on discrimination in early modern Spain

History
positive
Universität Wien: It was a pleasure to work with Henry Schroeder. I am already looking forward to our next project.

Translation
Volume: 11000 words
Completed: Jan 2020
Languages:
German to English
December 22: Translation of next chapter of PLANET ERDE – DER GÖTTER IRDISCHES AMPHITHEATER by Max Zwölf



 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Completed: Jan 2020
Languages:
German to English
December 17: Investment letter and logistics texts



 No comment.

Translation
Volume: 6600 words
Completed: Dec 2019
Languages:
German to English
December 30: Draft law



 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 90000 words
Completed: Dec 2019
Languages:
English
December 25: Publication of co-authored and edited book Peripatetic Alterity: A Philosophical Treatise on the Spectrum of Being - Romantics and Pragmatists (https://www.amazon.com/dp/B082PK3L85/ref=sr_1_1?keywords=peripatetic+alterity&qid=1576244444&sr=8-1)



 No comment.

Translation
Volume: 14000 words
Completed: Dec 2019
Languages:
Russian to English
December 15: Short story Two Gerbera Flowers by Marina Davtyan (https://www.proza.ru/avtor/maradav)



 No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Completed: Dec 2019
Languages:
German to English
December 9: Audit report



 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 20000 words
Completed: Dec 2019
Languages:
German to English
December 2: Powerpoint presentation



 No comment.

Translation
Volume: 1000 words
Completed: Dec 2019
Languages:
German to English
Investment article



 No comment.

Translation
Volume: 11000 words
Completed: Nov 2019
Languages:
German to English
Nov. 27: E-learning course on quality



 No comment.

Translation
Volume: 900 words
Completed: Nov 2019
Languages:
German to English
Nov. 25: Press release - environmental protection paper



 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Completed: Nov 2019
Languages:
German to English
Nov 19: Arbeitsvertrag



 No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Completed: Nov 2019
Languages:
German to English
Gerichtsurteil



 No comment.

Translation
Volume: 22600 words
Completed: Mar 2019
Languages:
German to English
Scripts



Cinema, Film, TV, Drama
positive
Die Übersetzung: Very responsive, good understanding of German

Translation
Volume: 11000 words
Completed: Jul 2016
Languages:
German to English
Annual reports

Annual reports for a company

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 200000 words
Completed: Apr 2016
Languages:
German to English
Annual reports for multinational German bank (recurring)

Translation of annual report for leading, international bank every year since 2009

Finance (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Languages:
German to English
Finance

Part of group translating large volume of finance material with smartling

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 4500 words
Languages:
German to English
Newsletter - pension fund investment analysis



 No comment.

Translation
Volume: 3000 words
Languages:
Russian to English
Biography of Rabbi Menachem Froman



 No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Languages:
German to English
Novel - part 1: Planet Erde - der Götter Irdisches Amphitheater by Max Zwölf



 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Languages:
German to English
Einstweilige Verfügung



 No comment.

Translation
Volume: 2500 words
Languages:
German to English
Fondsprospektus - Fund prospectus



 No comment.

Translation
Volume: 3500 words
Languages:
German to English
Podcast on quality



 No comment.

Translation
Volume: 4500 words
Languages:
German to English
Audit report



 No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Languages:
German to English
AGBs



 No comment.

Translation
Volume: 8000 words
Languages:
German to English
Surveys



 No comment.

Translation
Volume: 5000 words
Languages:
German to English
Semiannual report



 No comment.

Translation
Volume: 2200 words
Languages:
German to English
Nov 20: Exhibition hall company for spinoff and sale



 No comment.

Translation
Volume: 12000 words
Languages:
German to English
January 2, 2020: Payment transaction rules for international bank



 No comment.

Translation
Volume: 6000 words
Languages:
German to English
I'm back to the novel Planet Earth by Max Zwölf, part 4 is done, now on part 5, the other projects will be updated here shortly - I'm behind...



 No comment.

Translation
Volume: 10000 words
Languages:
German to English
Teil 6: Planet Erde: der Götter irdisches Amphitheater - https://www.bod.de/buchshop/planet-erde-max-zwoelf-9783750448049



 No comment.

Translation
Volume: 3800 words
Languages:
German to English
Annual report



 No comment.

Translation
Volume: 2000 words
Languages:
German to English
Part 9 - Novel: Planet Earth by Max Zwölf



 No comment.

Translation
Volume: 500 words
Languages:
Russian to English
White paper - recycling plant



 No comment.

Translation
Volume: 70000 words
Languages:
German to English
September projects: Interview mit Bankführung, Vertrag, Quality Assurance Agreement, VAT-Dokumentation, Newletter für Stiftung, Documentation, Annual report, Geheimhaltungsvereeinbarung, Report on refugee integration in Germany, Report on economic recovery from coronavirus, Vertrag, another contract, tender documentation, accounting manual, roadshow presentation



 No comment.

Translation
Volume: 9000 words
Completed: Jun 2016
Languages:
German to English
Legal expertise on securities fraud

Expertise on international securities fraud

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 20000 words
Completed: Mar 2010
Languages:
German to English
Annual Reports/Financial Statements

Translation of financial statements for German public companies

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 7000 words
Completed: Jan 2010
Languages:
German to English
Specifications (for building)

Translation of peformance specifications for building project

Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 27000 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Russian to English
Voskoboev and Elizaveta

Translation of novella Voskoboev and Elizaveta by critically acclaimed Russian writer Andrey Dmitriev

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 30000 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Russian to English
Turn in the River

Translation of novella Turn in the River by critically acclaimed Russian writer Andrey Dmitriev

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: Dec 2005
Languages:
German to English
Ongoing translation of financial statements and management reports

Ongoing translation of financial statements, management reports, income statements, profit and loss accounts, notes to financial statements for major accounting firm

Accounting
positive
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Good project handling in each respect that matters in the industry.

Translation
Volume: 10000 words
Completed: Aug 2005
Languages:
German to English
Concentration camp memorial

Concentration camp memorial: plaques, speeches, excerpts from memoirs

History
 No comment.

Translation
Volume: 30000 words
Completed: May 2005
Languages:
German to English
Three-month long translation of correspondence

Translation and revision of correspondence

General / Conversation / Greetings / Letters
 No comment.

Translation
Volume: 96 pages
Completed: May 2003
Languages:
German to English
Report on Czech law

Translation of a report on Czech law and its relationship to the continental European system and the Anglo-American system

Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Duration: Sep 2003 to Dec 2005
Languages:
German to English
Translation of various texts for healthcare provider

Project for sponsor involving the translation of texts on wheelchairs, prosthetic and orthotic parts, occasionally speeches, letters and press releases

Medical: Health Care
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

Translation
Volume: 63000 words
Duration: Jan 2001 to Jan 2007
Languages:
Russian to English
Russian Literature in the Nineties

Translation of contemporary Russian short stories and novellas

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 15000 words
Duration: Jun 2009 to Dec 2009
Languages:
Russian to English
Contracts for Construction Project

Translation of various contracts for project in Moscow area

Law: Contract(s), Law (general), Law: Contract(s)
positive
Vasold & Mayer: accurate, reliable, on time


Glossaries Finance, Transposition
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2002. Became a member: Oct 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to English (proz.com)
Russian to English (proz.com)
Memberships ATA
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat, Excel, SDLX, Trados Studio
Articles Author of 9 articles

Professional practices Henry Whittlesey Schroeder endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

THANK YOU FOR THE VISIT.

I am very flexible with regard to the steps in the translation process, rates, deadlines, etc. so let me know what you have in mind and what the budget is. There are many options today.

Here you will find general information about the services I have provided as a certified translator of German and Russian over the last 20 years. I am also a published author and current lead editor of a New York publication (perypatetik).

If you would like a quote for a translation, editing, proofreading or other language services, including transposition, please contact me by phone or email:

Phone (US): 1-718-701-8218

Phone (Cell): 1-917-656-8843

Email: henrywhittleseyATweb.de


Certified%20PROs.jpg

SUMMARY

20 years of experience as freelance translator from German/Russian into British, American and International Standard English

Published translator of academic and literary translations

Published author of numerous essays, articles and papers on translation, transposition, adaptation and narration/discourse

Lead editor for perypatetik

7 years of residency in Germany; 5 years in Russia; currently reside in New York, USA

Certified professional translator

Extensive references and WWAs from regular clients and outsourcers


EXPERTISE - COMMERCIAL TRANSLATION

Finance/Banking: Annual reports, financial statements for numerous leading German companies (including DAX companies), websites, white papers, etc.

Business/Marketing: Business plans, presentations, investment plans, white papers, supervisory board/management reports, general reports, risk analysis, interviews; clients include major Western Central Bank, leading financial institutions, various German universities, etc.

Insurance: Contracts, policies, websites, internal documents, etc.

Law: Contracts, agreements, employment contracts, General Terms and Conditions, deeds, merger and acquisition agreements, divestiture agreements, easement agreements, company agreements, due diligence, etc.

Court and case law: Court rulings, injunctions, pleadings, briefs, expertise, opinions, replies, appeals, case law, legal reviews, etc.

Documentation: Guidelines and manuals for companies, organizations, foundations; organizational charts, human resources policies, minutes, etc.


w5hceoxrlopdfbtnrsf7.jpg

EXPERTISE - LITERARY AND ACADEMIC TRANSLATION

Literary fiction: Uffa and 8 parables by Armenian writer Marina Davtyan, Конкурс красоты (Beauty Pageant) by Valentina Akssy, Роза, карты, два крупье (Cards, Two Croupiers and Rose) by Valentina Akssy, Planet Erde: der Götter irdisches Amphitheater (Planet Earth: The Gods' Earthly Amphitheater) by Max Zwölf (translation currently in progress), ДНК Ангелов (The DNA of Angels) by Valentina Akssy, Новая хижина Дяди Тома (Uncle Tom’s New Cabin) and Два цветка герберы (Two Gerbera Flowers) by Marina Davtyan; Черный пелкикан (The Black Pelican) by Vadim Babenko; short stories: Поворот реки (Turn in the River) by Andrey Dmitriev, Шаги (Steps) by Andrey Dmitriev; novella Воскобоев и Елизавета (Voskoboev and Elizaveta) by Andrey Dmitriev; Geboren am 20.09.1983 by Erich Maier

Drama: Безумцы на эшафоте (Lunatics on the Gallows) by Pavel Ondrin

Lyric drama: Cardenio und Celinde (Cardenio and Celinde) by baroque writer Andreas Gryphius

Children's books: Froschkönig, Kleiner Prinz, Sandmännchen, Schneewitschenetc. (London Translation Agency)

Philosophy/Theology: Zeit und Bildung im Denken Johann Gottfried Herders (Time and Education in the Thinking of Johann Gottfried Herder), Grobian Trouble: Grobianism and 'Invectivity' in Thomas Murner and Martin Luther by Isabelle Stauffer, Invectivity and Interpretive Authority. Religious Conflict in Kilian Leib's Annales maiores by Bernward Schmidt, Ulrich von Hutten's Partisanship in the Reuchlin Controversy (1514-1519): Determining Functions of Invectivity in Early 16th Century German Humanism by Albrecht Dröse and Marius Kraus, Zeit - Handeln - Nichts (Time - Action - Nothingness) by Erich Maier 

Transposition: From Wahnsinnig to the Looney Bin: Russian and German Stories Transposed to Modern-Day America

History: (Fremd) Körper: Die Stigmatisierung der Neuchristen im Spanien der Frühen Neuzeit [(Foreign) Bodies: Stigmatizing New Christians in Early Modern Spainby Julia Gebke (Böhlau Verlag); Biography of Rabbi Menachem Froman; The Russian Church and Mount Athos from the 15th to the Beginning of the 20th Century (Русская церков и Святая афонская Гора в ХV – начале ХХ века); Kultpraktiken der jüngeren Bronzezeit (JBZ) in der Unstrutgruppe am Beispiel der Mikroregion Kuckenburg (Saalekreis) von Peter Ettel et al.; Verwandtschaft oder soziale Differenzierung? Europäische Referenzstudie am Beispiel des mitteldeutschen Mittelneolithikums (4. Jahrtausend v. Chr.) von Dr. Susanne Friedrich et al.

Art: Merde au Monde – Als ob die Schwäne singen – Jorn and the Modifications by Axel Heil, Buch - Lackwarenbuch in Burma, Art Exhibitions as Diplomatic Gestures. Conflict Management via Cultural Exchange before World War I (edited); 3 Triptychen: Musik, Mutter und Kind, Jeanne d'Arc von Eckhard Schoech

Economics: Digitalisierung der Wirtschaft in Deutschland (2022) (Digitalisation of the economy in Germany)Mikrosimulation und Vorschläge zur Leistungsverbesserung des Wohngeldes (Microsimulation and suggestion for improvement of the housing benefits system)Subsidizing semiconductor production in order to create an open strategic autonomy of the European Union, Policy positions on economics, trade, demographics, education, etc. (for international foundation); Globalization Report; Protectionism in Trade (for international foundation), Welche Effekte kann die Corona-Pandemie auf das Wachstumspotenzial haben?Nationaler Emissionshandel für Verkehr und Wärme, Ein Kompass für die Konferenz zur Zukunft Europas: Öffentliche Güter in der Debatte über die Zuständigkeitsverteilung in der Europäischen Union (for international foundation, same as above), Synthetische Kraftstoffe: Potenziale für Europa: Klimaschutz- und Wertschöpfungseffekte eines Hochlaufs der Herstellung strombasierter flüssiger Energieträger (for international foundation, same as above); Nach Wirecard - Europa braucht unabhängige Finanzaufsichtsbehörden, nicht nur in Deutschland von Sebastian Mack; Nach der Wahl: Wie weiter in der EU-Außen- und Sicherheitspolitik?Subsidizing semiconductor production in order to create an Open Strategic Autonomy of the European Union? von Hubertus Bardt et al.

Social Sciences: Bildungsstand von Flüchtlingen, Die Integration der Geflüchteten macht große Fortschritte; Identität der Stadt Cottbus - Access City Award Presentation




PUBLISHED AND UNPUBLISHED WORK (2007-24)

Novella Edge (to be published by indie small press Running Wild in 2025; written 2005-2007)

Author of article Translation and Artificial Intelligence (2023)

Co-author of The Purpose of Literary Fiction at the Beginning of the Third Millennium (forward to Evanescent: Young Adulthood Transadapted) (2022)

Editor of international fiction anthology Evanescent: Young Adulthood Transadapted (2022)

Co-author of Conveyors of the Metaphysical in Literary Fiction (forward to Conceived: Childhood Transadapted) (2021)

Editor of international fiction collection Conceived: Childhood Transadapted (2021)

Editor of international literary fiction florilegium In the Middle: Prelude to a Contemporary Transadaptation (2020)

Translator of (Fremd) Körper: Die Stigmatisierung der Neuchristen im Spanien der Frühen Neuzeit [(Foreign) Bodies: Stigmatizing New Christians in Early Modern Spain] (2020; University of Vienna + Böhlau Verlag)

Coauthor of philosophical book Peripatetic Alterity: A Treatise on the Spectrum of Being - Romantics and Pragmatists (2019) 

Lead editor for perypatetik anthologies The Anthology of Instability Transposed (2017), The Codex of Uncertainty Transposed (2018) and The Syncretion of Polarization and Extremes (2019)

Author of novel ??? (2016)

Translation of lyric drama Cardenio and Celinde by Andreas Gryphius (2015)

Creator of the transadaptation Dead Souls Persuasion by Nikolai Gogol and Jane Austen (2014)

Edited and contributed to From Wahnsinnig to the Loony Bin: German and Russian stories transposed to modern-day America (2013)

The Transposition of Form published by Translation Directory

The Nose and accompanying essay The Nose Transposed published by Brooklyn Rail's In Translation; first appearance of a transposition (2012)

A Typology of Derivatives: Translation, Transposition, Adaptation in Translation Journal and republished upon request in Translation Directory (2012)

Persuasion and Dead Souls in Twenty-First Century America. Appearing in SNReview (2011)

Baroque and Neobaroque in European Post-Poetry Magazine (2010)

Turn in the River by Andrey Dmitriev. Appearing in Some Kind of Beautiful Signal (Two Lines World Writing in Translation, Vol. 17) (2010)

Steps by Andrey Dmitriev and an essay in New Madrid (2010)

Indirect Discourse with an Authorial Narrator in German, Russian and English in journal Comparative Literature and Culture (at Purdue University) (2009)

Essay Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America (2009)

Voskoboev and Elizaveta by Andrey Dmitriev published in Washington University's Arch Literary Journal (2009)

Author of novella Edge (completed 2007; under contract to be published in 2024)

Excerpts of novel Черный пеликан (The Black Pelican) by Vadim Babenko (2006)



BACKGROUND 

2000 - today: Writer and translator (Brooklyn, Moscow, Röhrmoos)
2002 - 2003: St. Petersburg State University, English instructor
2000 - 2002: Tauber Schulen, English teacher
1998 - 2000: University of Munich (LMU; German and Russian)
1994 - 1998: Reed University (majored in German and Russian literature; thesis on Aleksandr Solzhenitsyn and Christa Wolf)
1990 - 1994: Bronx High School of Science (New York)
1981 - 1990: P.S. 84 (New York)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1054
PRO-level pts: 1050


Top languages (PRO)
German to English625
Russian to English409
English16
Top general fields (PRO)
Art/Literary523
Other157
Bus/Financial107
Tech/Engineering87
Law/Patents73
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature266
Art, Arts & Crafts, Painting120
General / Conversation / Greetings / Letters59
Architecture51
Music44
History40
Cinema, Film, TV, Drama31
Pts in 44 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects52
With client feedback9
Corroborated9
100% positive (9 entries)
positive9
neutral0
negative0

Job type
Translation50
Editing/proofreading2
Language pairs
German to English41
Russian to English10
English1
1
Specialty fields
Poetry & Literature5
Finance (general)5
Cinema, Film, TV, Drama2
History2
Law (general)2
Law: Contract(s)2
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Accounting1
Medical: Health Care1
Keywords: Literature, Prose, Poetry, Literary Criticism, Reviews, Articles, Essays, Art, Painting, Century. See more.Literature,Prose,Poetry,Literary Criticism,Reviews,Articles,Essays,Art,Painting,Century,Writers,Artists,Painters,Academics,Critics,Novellas,Short stories,Historians,History,Russia,Germany,19th Century,20th Century,Sewing,Fabric,Design,Clothing,Fashion,. See less.




Profile last updated
Oct 21



More translators and interpreters: German to English - Russian to English   More language pairs