This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
English to Italian: Medical device (Video Laryngoscope)
Source text - English 3.1.1 An Introduction to the blade handle
Insight iS6 is used for medical units to insert the throat when performing anesthesia
operation or in rescuing asphyxia. It is applicable to ordinary tracheal intubation. The
recommended inside diameter of endotracheal tubes are 6.0 - 9.0mm (for type i6-L
blade), ≥ 6.0mm (for type i6-M blade), 4.0 – 6.0mm (for type i6-S blade) and 2.5 –
4.0mm (for type i6-SS blade). This product is a kind of hook type throat endoscope,
consisting of the host, and the blade handle. The blade handle and specifications of iS6
are compatible with Single-use Laryngoscope blades (Model: i6-SS/i6-S/i6-M/i6-L), and the
combination features in secure connection, disassembly convenience, portability, safety
and durability etc.
3.1.2 Working Principles
Press the power button on the host to start up the blade handle. When the matching
blade is inserted into the mouth and presses the tongue of the patient, bright beams of
light will focus on the throat part, making the light in the operation scope uniform and
brighter. The specific site of insertion and the implementation process of the operation
can be observed clearly on the host.
The following Figure 3-1.provide general information regarding the host and blade
handle.
Figure 3-1. The components of host & blade handle
3.1.3 The Main Characteristics and Parameters
The host and the blade handle can be connected easily and when used, the handle
is flexible and the position is fixed.
The length of the telescopic rod of the handle is adjustable and the matching blade
can be changed optionally.
Lighting is centralized and sufficient, focusing on the head and central part of the
matching blade.
The matching Blade parameter as shown in the following table3.
Translation - Italian 3.1.1 Presentazione del dispositivo
Insight iS6 viene utilizzato in unità mediche per l’inserzione nelle vie aeree durante interventi in anestesia o procedure di rianimazione cardiopolmonare. E’ idoneo all’utilizzo per l’intubazione oro-tracheale standard. Le dimensioni raccomandate per il diametro interno dei tubi endotracheali sono 6.0 - 9.0mm (per lame di tipo i6-L), ≥ 6.0mm (per lame di tipo i6-M), 4.0 – 6.0mm (per lame di tipo i6-S) e 2.5 – 4.0mm (per lame di tipo i6-SS). Questo dispositivo è un tipo di endoscopio a uncino per le vie aeree,
ed è composto da un monitor, un’impugnatura e una lama. L’impugnatura e le specifiche del dispositivo iS6 sono compatibili con le lame per laringoscopio monouso (Modelli: i6-SS/i6-S/i6-M/i6-L) ed usate in combinazione presentano le stesse caratteristiche di affidabilità nel collegamento, facilità di smontaggio, maneggevolezza, sicurezza, robustezza, ecc..
3.1.2 Funzionamento
Premere il tasto di accensione sul monitor per accendere l’apparecchio. Quando la lama viene inserita in bocca e fa pressione sulla lingua del paziente, un potente fascio di luce rischiara uniformemente la glottide e tutta l’area d’intervento. Il punto esatto d’inserzione e l’intera procedura operatoria sono chiaramente visibili sul monitor.
La seguente Figura 3-1. fornisce una descrizione generale del dispositivo.
Figura 3-1. Componenti del dispositivo.
3.1.3 Principali caratteristiche e parametri
Monitor e impugnatura si collegano facilmente e, durante l’utilizzo, l’impugnatura è flessibile e il posizionamento è stabile.
La lunghezza del manico telescopico dell’impugnatura è regolabile e la lama corrispondente può essere sostituita all’occorrenza.
L’illuminazione è centralizzata e sufficiente, orientata sull’apice e la parte centrale della lama corrispondente.
Il parametri della lama corrispondente sono come da tabella 3, qui di seguito.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - 2003
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2023.
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) English to Italian (Università degli Studi di Udine) Spanish to Italian (Instituto Cervantes)
Stay up to date on what is happening in the language industry
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Update coming soon...
Keywords: English to Italian medical and legal translator. Medical devices. Clinical trials. Dentistry. Zoology
Legal Documents: birth certificates.
Humanities: Philosophy
Experienced in trade-fair and consecutive interpreting.