This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hebrew: translation of a poem General field: Art/Literary
Source text - English The Beginning
All in a moment, years ago,
The boy I was became a man:
Suddenly my life began!
I saw the world before me— So
That ploughman by his horses stands
Sweating on the first hill's brow,
Having left the riverlands
Furrowed in the vale below,
And sees a mountainside to plough,
Barren rock to blunt his share,
Thunder hanging in the air,
And the black peak above him, bare,
Waiting now.
—Let him plough it if he dare!
Translation - Hebrew ההתחלה
הכל ברגע, לפני שנים,
הילד שהייתי הפך לגבר:
לפתע חיי החלו!
ראיתי את העולם מלפניי - אז
האיכר החורש לצד סוסיו עומד
מזיע על ראש הגבעה הראשונה,
אחרי שעזב את אדמות הנחלים
שתולמו בעמק מתחתיו,
ורואה צלע-הר שיש לחרוש,
סלע שומם להקהות את המחרשה שלו,
רעם סביב באוויר,
והפיסגה השחורה מעליו, חשופה,
מחכה עכשיו.
שיחרוש אם הוא מעיז!
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2020.