Member since Jul '18
Video Greeting


Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Marina Soares
Subtitler and Translator

Local time: 11:54 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Marina Soares is working on
info
Jul 25, 2019 (posted via ProZ.com):  Quality Assurance of a canadian TV Series (Subtitling) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Translations and Subtitling (English or Spanish into Brazilian Portuguese) and Transcriptions (Portuguese).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)Cinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sportsLaw (general)
Cooking / CulinaryTourism & Travel

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 99, Questions answered: 95, Questions asked: 19
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Agriculture, General, Medical, Tech/Engineering - Mechanics
Translation education Graduate diploma - Faculdade Estácio de Sá
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2017. Became a member: Jul 2018.
Credentials Spanish to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Crowdin, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Marina Soares endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

g9jqvecknx9joymapfwr.pngkyh3ccszbfepd1c4u409.png

xcyldgn9evbmopebasue.png

I am a skilled translator with over 5 years of experience in the subtitling field, a member of the Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES), and a certified professional on PROZ. With a strong focus on quality and accuracy, I specialize in subtitling, video game localization, and technical translation across a wide range of fields, ensuring each project is culturally adapted and tailored to its target audience.

Main Fields of Expertise

Subtitling, Videogames, Technical, Legal, Tourism, E-commerce, Insurance.

I offer professional translation and proofreading services, delivering quality and consistency for documents, interfaces, subtitles, and other content across various fields. My working language pairs are English, Spanish and French into Brazilian Portuguese.

Software

MS Office, Windows 8, MemoQ, Memsource, Trados Studio 2021, Subtitle Edit, Ooona.

If you're interested in reviewing my project portfolio to see if I have experience in the scope of your project, feel free to reach out, and I’ll gladly send you a list of some projects I've worked on. For more information on how I can assist with your next project, or to learn more about my services, feel free to reach out:

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 107
PRO-level pts: 99


Top languages (PRO)
English to Portuguese88
Spanish to Portuguese11
Top general fields (PRO)
Other28
Tech/Engineering24
Medical16
Bus/Financial12
Law/Patents4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering8
Medical (general)8
IT (Information Technology)8
History4
Medical: Pharmaceuticals4
Cooking / Culinary4
Medical: Instruments4
Pts in 15 more flds >

See all points earned >
Keywords: portuguese, brazilian portuguese, translation, traducción, memoq, brazil


Profile last updated
Nov 14