This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: the heiress bride General field: Art/Literary Detailed field: Architecture
Source text - English ‘You don’t know,’
Alexio repeated as he prowled round the room like a lion ready to spring and then he flung back his proud dark head, fixed her with eyes as hard as granite and roared.
‘What sort of an answer is that? This morning we got married…this evening you sneaked down a fire escape, got tarted up like a streetwalker and raced for the airport! Now either you are in severe need of therapy or you had a good reason for doing that!’
‘I was going to fly to London.’
Alexio froze at that confirmation and marvelled at his own incredible reluctance to accept the obvious. His strong jawline clenched. Had he thought she had fled to the airport simply to watch big aeroplanes land?
‘How did Tipo know that you would be at the airport?’ he demanded.
Ione gave him a shaken look. ‘Tipo is here…in Paris?’
Alexio watched her pallor grow. Clear as day, he saw her fear at the mere mention of the older man’s name, but his anger only hardened when he recognised his own instinctive stab of concern that that should be the case.
Translation - Korean "모른다?"
알렉시오는 튀어 오를 준비가 된 사자처럼 방안을 어슬렁거리며 그 말을 되뇌더니, 오만한 머리를 치켜들고 완고한 눈길로 노려보며 으르렁거렸다.
"무슨 대답이 그렇소? 바로 오늘 아침에 결혼해 놓고... 저녁에 비상 계단을 몰래 빠져나가 길거리 매춘부처럼 천박한 차림으로 공항까지 달려갔잖소! 정신과 치료가 절실하든지, 아님 그런 짓을 할 만한 충분한 이유가 있든지 할 것 아니오!"
"런던으로 갈 생각이었어요."
알렉시오는 예상했던 대답에 얼어붙었고, 명백한 사실을 자신이 놀라우리만치 받아들이지 않으려 한다는 걸 알고 놀랐다. 그는 억센 턱을 단단히 조였다. 설마 단순히 큰 비행기들이 착륙하는 걸 구경하러 달려갔다고 생각했단 말인가?
"당신이 공항에 있을 거라는 걸 티포가 어떻게 아는 거요?" 그가 따져물었다.
이오네의 표정이 흔들렸다. "티포가 여기에... 파리에 있어요?"
알렉시오는 그녀의 얼굴이 창백하게 질리는 걸 지켜보았다. 확실히, 이오네는 그 사내의 이름만 들었을 뿐인데 겁을 먹고 있었다. 하지만 그렇게 된 일이라는 사실에 본능적으로 걱정이 되는 걸 느끼자 더욱 화가 났다.
English to Korean: Agent provocateur General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English Dusty Bra Grey and Black
Indulge your taste for the dramatic in Dusty. Crafted from a lavish, silky-smooth French Leavers lace in black and anthracite, this spectacular bra blurs the line between underwear and outerwear.
A high-necked style with capped sleeves, it features a centre cut-out, amplifying the impact of all-over, scallop-edged lace. From the neckline's centre hang detachable chains, metallic discs and black diamond Swarovski crystals in gunmetal and black, draping seductively from neck to underarm.
- Silk-covered pads within cups
- Suitable for small or larger cup sizes
- Detachable chains to dress your look up or down
Model wears 34B.
Fabrics & care:
Outer shell: 52% viscose, 48% polyamide.
Inner shell: 85% silk, 15% elastane.
Cup lining: 85% silk, 15% elastane.
Side panel lining: 100% polyester.
Hand wash recommended.
Translation - Korean 더스티 브라 그레이 앤 블랙
더스티 브라로 극적인 아름다움을 취향에 맞게 맘껏 탐닉하세요. 블랙, 안트라치테 컬러의 호화롭고 매끈한 French Leavers 레이스로 제작된 이 환상적인 브래지어는 속옷과 겉옷의 경계를 흐립니다.
캡 슬리브가 달린 하이넥 스타일로 중앙에 컷 아웃이 되어있어 스캘럽트 엣지 레이스의 임팩트를 극대화합니다. 네크라인 중간을 보세요. 건 메탈과 블랙 컬러의 탈부착 가능한 체인, 메탈릭 디스크, 블랙 다이아몬드 스와로브스키 크리스탈이 목에서 겨드랑이까지 관능적으로 드레이핑 되어 있습니다.
- 컵 내부의 실크 패드
- 작거나 큰 컵 사이즈에 적합
- 화려하게 혹은 심플하게 착용할 수 있는 분리형 체인
모델이 착용한 사이즈는 34B입니다.
패브릭 및 관리
겉감: 비스코스 52%, 폴리아미드 48%.
안감: 실크 85%, 엘라스틴 15%.
컵 라이닝: 실크 85%, 엘라스틴 15%.
측면 패널 라이닝: 100 % 폴리에스터.
손세탁을 권장합니다.
English to Korean: Valentino General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English VALENTINO
Floral-printed silk-chiffon gown
style details
If florals, ruffles and chiffon form the language of spring, Valentino's gown is a love poem to the season. First seen at Paris Fashion Week, the floor-sweeping style is crafted in Italy from airy silk chiffon and is lined with a georgette slip. Puffed sleeves, a smocked waist, and a self-tie scarf bring quintessentially feminine details to the overall look. Worn on the runway with thong sandals, we also think this piece looks stunning with a pair of Rockstud ballerinas.
플로럴 프린트와 러플, 쉬폰이 봄의 언어라면 발렌티노의 가운은 봄 시즌의 연가입니다. 파리 패션 위크에서 처음으로 선보인 바닥에 끌리는 스타일입니다. 공기처럼 가벼운 실크 쉬폰 소재로 이탈리아에서 수공예로 만들어졌습니다. 조젯 슬립이 라이닝 되어 있습니다. 퍼프 슬리브, 스모킹 웨이스트 및 셀프 타이 스카프로 룩 전반에 전형적으로 페미닌한 디테일을 선사합니다. 런웨이에서는 플립 플랍과 매치되었으나 락스터드 발레리나 슈즈와도 멋지게 어울릴 겁니다.
패브릭: 100% 실크
라이닝: 91% 실크, 9% 엘라스틴, 탈부착 가능
세탁 권장사항: 드라이 클리닝
지퍼, 후크 잠금
셀프 타이 칼라, 신축성 있는 허리 밴드
디자이너 색상명 : 로즈 리에디션(Rose Reedition)
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
Marketing text,
Product descriptions and Advert transcreation for Estee Lauder Fragrance &
Lipsticks: Pure Envy Lipstick, Advanced Night Repair Eye Supercharged Complex,
Beautiful Belle Eau de Perfum, Refreshing Body Lotion, etc
Marketing, Advert
transcreation and Ingredients translation for Tomford Fragrances & Makeup
products, etc
Thousands of Items’
descriptions for Amazon
Press Release for
Alimak
Promotional text for
SharetheMeal
Youcam App user
guide, configuration guide, internal training instructions
New Products’
description and their material translation for Fossil, Armani:
Marketing ads and
product details for DKNY fragrance, Michael Kors fragrance:
Promotional text and
description for MAC, Too Faced.
Site Localisation,
products’ description, and ingredients’ descriptions for Chantecaille
Add-On Advantage
related ads. transcreation for Expedia
Technological
specifications / Instructions for Parrot
Technological
specifications / Instructions for Inglesina
Marketing text and
products’ description translation for Biotherm
Marketing text and
products’ description translation for Bobbi brown
Item description and
the materials of them for H&M
Vogue trend articles and seasonal collection review writing
Promotional text,
Newsletter, and product instructions for Nero Platinum 2018
Material text for Puhdas and Kidemaa
Marketing material text for Zeta 3 Wipes, Table seat for kids, etc.
Fashion/Beauty
Marketing text,
Product descriptions and Advert transcreation for Estee Lauder Fragrance &
Lipsticks
Marketing, Advert
transcreation and Ingredients translation for Tomford Fragrances & Makeup
products
Thousands of Items’
descriptions for Amazon
New Products’
descriptions and materialsfor Fossil, Armani
Thousands of Items’
descriptions for Amazon
New Products’
description and their material translation for Fossil, Armani:
Marketing ads and
product details for DKNY fragrance, Michael Kors fragrance:
Promotional text and
description for MAC, Too Faced.
Site Localisation,
products’ description, and ingredients’ descriptions for Chantecaille
Technological
specifications / Instructions for Inglesina
Marketing text and
products’ description translation for Biotherm
Marketing text and
products’ description translation for Bobbi brown
Item description and
the materials of them for H&M
Vogue trend articles and seasonal collection review writing