This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
In a nutshell, it can be stated that translation is nothing more than saying the same thing in another language… However, establishing what “saying the same thing” means is an entirely different story…
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Romanian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour Romanian to Italian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour English to Romanian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour Romanian to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour
Italian to Romanian: Che cos’è la pubblicità e come funziona/Ce este Publicitatea și cum funcționează General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Italian 1. Non so se ogni pubblicitario debba avere una sua definizione della pubblicità. Il fatto è che fui obbligato a improvvisare la mia in diretta, durante un’intervista in televisione. I miei neuroni lavorarono a gran velocità e dissi subito:
«La pubblicità è... l’arte di convincere i consumatori».
2. Come avrete indovinato, da quel giorno cominciai a usare questa frase e, con gli anni, l’ho sedimentata fino al punto di farne definitivamente “la mia definizione”.
3. Ho una particolare ostinazione sulla parola arte, perché in tutte le discipline di marketing c’è una formula magica basata su una certa proporzione fra scienza e arte.
4. Può darsi che fra tutte la pubblicità sia quella in cui la bilancia pende di più dalla parte dell’arte. Ma la scienza è lì e fa da contrappeso, come un alter ego indispensabile, per impedire che le fantasie artistiche portino il pubblicitario fra le nuvole e lo allontanino dalla realtà del mercato.
5. Permettetemi di fare una confessione. Non sono geniale, e direi che ho la fortuna di non esserlo, perché quella che è stata, è e sarà la mia grande passione e professione, la pubblicità non ha bisogno di geni.
6. Invece premia il professionista con sensibilità e buon senso. Chi sa tenere i piedi per terra e riservare un grammo di follia creativa solo per quando è necessario. Chi ottiene risultati, chi sa far suonare il registratore di cassa dei suoi clienti.
7. E c’è una seconda confessione, senza falsa modestia. Credo di essere stato un buon venditore. Vendere è un’arte, un’arte da uomini e non da geni. Perché ha nella tecnica il suo migliore alleato, ma ha bisogno di quella scintilla magica che solo l’intuizione può dare.
8. Mescola un grammo di intuizione con una buona dose di buon senso in una pentola fabbricata con le tecniche più avanzate. I risultati possono essere esplosivi. Così si può scoprire la formula segreta della pubblicità efficace.
9. La mia prima agenzia di pubblicità si chiamò Venditor. Dal verbo vendere, in latino. Sono più di quarant’anni che vendo e questa esperienza mi permetterà di illustrare con molti esempi tutte le tecniche necessarie nella pubblicità. Sulla corda ondeggiante del mercato, solo l’equilibrio fra scienza e arte, fra ricerca e creazione, ci permette di camminare evitando il rischio di cadere nel precipizio.
10. La pubblicità è un ponte fra il prodotto, o il servizio, e il consumatore. Ce ne sono infinite versioni. Può essere un ponte di pietra o di ferro, romantico o di disegno ultramoderno, sicuro o rischioso, largo o stretto, e così via.
Translation - Romanian 1. Nu știu dacă toți oamenii de publicitate trebuie să aibă propria lor definiție a publicității. Cert este că eu a trebuit să o improvizez în direct, în timpul unui interviu televizat. Neuronii mei se puseră iute de tot pe treabă și spusei deodată:
“Publicitatea este... arta de a convinge consumatorii”.
2. După cum vă veți fi dat seama, din acea zi începui să folosesc această sintagmă și, odată cu trecerea anilor, mi s-a sedimentat până când a ajuns să fie “definiția mea”.
3. Am o fixație pentru cuvântul artă, pentru că în orice domeniu al marketing-ului există o formulă magică bazată pe un anumit raport între știință și artă.
4. E foarte posibil ca dintre toate acestea publicitatea să fie domeniul în care balanța înclină mai mult spre partea artistică. Știința, însă, constituie contraponderea, jucând rolul de indispensabil alter ego, în ideea păstrării contactului cu realitatea pieții și a combaterii reveriilor artistice.
5. Îngăduiți-mi o mărturisire. Nu sunt genial, și aș spune că tocmai aceasta este șansa mea, căci ceea ce a fost, este și va fi profesiunea și marea mea pasiune – publicitatea – nu are nevoie de genii.
6. In schimb, îl premiază pe profesionistul înzestrat cu sensibilitate și bun gust, care fiind cu picioarele pe pământ, păstrează doar pentru atunci când este cazul acel prețios dram de nebunie creativă. Il premiază pe cel ce obține rezultate și aduce clienți, făcând să crească întruna încasările.
7. Și mai trebuie să vă fac, fără falsă modestie, o a doua mărturisire. Mă consider un bun agent de vânzări. A vinde este o artă, o artă a oamenilor, iar nu a geniilor. Spun aceasta pentru că în vânzări tehnica ne este cel mai bun aliat, dar avem nevoie și de acea sclipire magică pe care doar intuiția ne-o poate aduce.
8. Amestecă un gram de intuiție cu o doză bună de bun gust într-o oală concepută cu ajutorul celor mai avansate tehnici. Rezultatele pot fi de-a dreptul explozive. In felul acesta se poate descoperi formula secretă a publicității eficiente.
9. Prima mea agenție de publicitate s-a numit Venditor. Denumirea derivă din limba latină, de la verbul „vendere”. Am mai mult de patruzeci de ani de când lucrez în vânzări și pot spune că experiența acumulată îmi permite să ilustrez prin multe exemple toate tehnicile necesare în publicitate. Când ai de mers pe sârma unduitoare a pieței doar echilibrul dintre știință și artă, dintre cercetare și creativitate, face posibilă înaintarea, evitând astfel riscul căderii în gol.
10. Publicitatea reprezintă o punte între produs sau serviciu și consummator. Și există aici o infinitate de variante. Se poate constitui într-un pod din piatră sau din fier, proiectat în manieră romantică sau ultramodernă, cu un grad mare de siguranță sau dimpotrivă riscant, cu o deschidere mare sau mai curând îngust, și așa mai departe.
More
Less
Translation education
Master's degree - Alexandru Ioan Cuza University, Iasi, Romania
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2016.
I am Romanian native and I offer superior quality linguistic services, with ability to translate in all the language pairs mentioned above.
Knowing the fundamental fact that translating a language word-for-word is far from satisfactory, I combine the mastery of language with intricate knowledge of the terminology, concepts and culture specific to your industry, to create authentic, native communications.
Customers can expect a responsive yet cost-effective language translation service in all types of settings and for all sectors.
Sono madrelingua rumeno e offro servizi linguistici di eccellente qualità, avendo l’abilità di
tradurre in tutte le combinazioni linguistiche summenzionate.
Partendo dall'idea fondamentale che la traduzione letterale è insufficiente a soddisfare le esigenze di una buona resa linguistica, metto al servizio la mia padronanza della lingua, la complessa conoscenza dei termini e dei tratti culturali adatti al loro contesto specifico e ai loro usi, allo scopo di ricreare una comunicazione autentica, propria dei parlanti di madrelingua.
I clienti possono essere sicuri che i nostri servizi di traduzione saranno tra i più efficienti
nonché tra i più redditizi, adeguati per tutti gli ambiti e i settori di attività.
Keywords: Humanities, Life Sciences, Literature, Religion, Medical/Pharmaceutical, Dentistry/Dental Technology, Legal, Finance, Localization, Advertising/Marketing. See more.Humanities, Life Sciences, Literature, Religion, Medical/Pharmaceutical, Dentistry/Dental Technology, Legal, Finance, Localization, Advertising/Marketing, IT & Web. See less.