This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Passionate linguist dedicated to bridging cultures through precise and eloquent translations. Committed to delivering excellence, I thrive on the intricacies of languages and the art of communication.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Arabic I offer my work sample on demand.
Translation - English أقدم نموذج عملي على الطلب.
Arabic to English: My translation sample in different field
Source text - Arabic يبحث وفدان تجاريان يمثلان شركات بريطانية وألمانية كبرى في المملكة لإقامة مشروعات مشتركة في عدد من المجالات التجارية والصناعية والاستثمارية…
ومن المقرر أن يلتقي الوفد التجاري البريطاني رجال الأعمال السعوديين في غرفة تجارة وصناعة في الرياض غدا (الثلثاء) للتباحث حول زيادة حجم الاستثمار بين البلدين، حيث يعرض البريطانيون فرصا استثمارية في انتاج الغاز الطبيعي المسال والبترول الخام.
-------------------------------------------------------------------------
تعرضت مناطق واسعة من جنوب شرقي آسيا و حوض المحيط الهندي وخليج البنغال فجر الأحد إلى سلسة من الزلزال القوية بلغت شدتها 8.9 درجة على مقياس ريختر
وتركزت أقوى الزلازل في البحر بالقرب من جزيرة سومطرة الأندونسية وأعلنت السلطات الأندونسية أن 100 شخصا على الأقل لقوا حتفهم في إقليم اتشيه.
-------------------------------------------------------------------------
أنخفض القطاع الزراعي النمو الاقتصادي في الربع الثاني (من يوليو - سبتمبر) عام 05-2004م إلى 6.6 في المئة حاليا مقابل 7.4 في الربع السابق. وبذلك يرتفع النمو الإجمالي في ستة الشهور الأولى إلى 7 في المئة بالمقارنة مع 6.9 في المئة خلال نفس الفترة في العام الماضي.
ذكرت هيئة المركزية للإحصاء أن تقديرات ربع سنوية للمنتج المحلي الإجمالي (GDP) وسجلت الزراعة نموا سلبيا من 0.8 في المئة في الربع الثاني بالمقارنة مع 3.4 في المئة في الفترة من ابريل (ابريل-يونيو).
Translation - English The two trade delegations representing major British and German companies in the Kingdom will discuss to set up joint ventures in a number of commercial, industrial and investment areas…
It is scheduled that British trade delegation to meet with Saudi businessmen at the Chamber of Commerce and Industry in Riyadh tomorrow (Tuesday) to discuss the increase in the investment between the two countries, where the British offer investment opportunities in the production of liquefied natural gas (LNG) and crude oil.
-----------------------------------------------------------------------------
A series of powerful earthquake hit large areas of south-east Asia, the Indian Ocean basin and the Bay of Bengal on early Sunday which magnitude reached 8.9 on the Richter scale.
The strongest earthquakes centered in the sea near the Indonesian island of Sumatra. The Indonesian authorities announced that at least 100 people died in Aceh.
------------------------------------------------------------------------------
The agricultural sector pulled down economic growth in the second quarter (July-September) of 2004-05 to 6.6 percent against 7.4 in the previous quarter. This brings the overall growth in the first six month to 7 percent as compared to 6.9 percent over the same period last year.
According to quarterly estimates of gross domestic product (GDP) issued by the Central Statistical Organization (CSO), agriculture recorded a negative growth of 0.8 percent in the second quarter as compared to 3.4 percent in the April-June period.
English to Urdu: Proz.com
Source text - English ProZ.com stands as a cornerstone in the realm of online platforms dedicated to language professionals, fostering a global community of translators, interpreters, and other language experts.
Established in 1999, it has evolved into the go-to hub for individuals and companies seeking linguistic services or looking to connect with language professionals worldwide.
At its core, ProZ.com serves as a multifaceted platform offering a myriad of tools and resources.
One of its key features is the vast directory of language professionals, allowing clients to easily find and connect with translators and interpreters with expertise in specific languages and fields. This comprehensive directory is complemented by a robust job board where clients can post projects and language professionals can bid on them, facilitating a seamless matchmaking process.
The site hosts forums where language professionals can seek advice, discuss industry trends, and share insights. This collaborative spirit is further manifested in the ProZ.com conferences and events, both virtual and physical, providing opportunities for networking, skill development, and staying abreast of the latest industry developments.
Moreover, ProZ.com goes beyond individual interactions, catering to the needs of language service companies as well.
ProZ.com's commitment to continuous improvement is evident in its regular updates and feature enhancements. From language-specific terminology databases to integrated CAT (Computer-Assisted Translation) tools, the platform strives to provide a comprehensive ecosystem for language professionals.
In conclusion,
- Global Hub: ProZ.com is a global platform connecting language professionals and clients worldwide.
- Comprehensive Directory: The site features an extensive directory for clients to find linguists with specific language and industry expertise.
- Job Board: A dynamic job board facilitates efficient matchmaking between clients and language professionals.
- Community Engagement: ProZ.com fosters collaboration through forums and events, creating a vibrant professional community.
ProZ.com has become an integral part of the language services industry, serving as a nexus that connects clients with skilled language professionals while fostering a collaborative community.
Translation - Urdu پروز ڈاٹ کام لسانیات کے ماہرین کے لئے آن لائن پلیٹ فارمز کے دائرے میں ایک سنگ بنیاد ہے، جو مترجمین ، ترجمان اور دیگر زبان کے ماہرین کی عالمی برادری کو فروغ دیتا ہے۔
1999 میں قائم ہونے والا یہ ادارہ لسانی خدمات حاصل کرنے یا دنیا بھر میں زبان کے پیشہ ور افراد سے رابطہ قائم کرنے کے خواہاں افراد اور کمپنیوں کے لیے مرکز بن چکا ہے۔
بنیادی طور پر ، پروز ڈاٹ کام ایک کثیر الجہتی پلیٹ فارم کے طور پر کام کرتا ہے جو متعدد ٹولز اور وسائل پیش کرتا ہے۔
اس کی کلیدی خصوصیات میں سے زبان کے پیشہ ور افراد کی وسیع ڈائریکٹری ہے، جس سے کلائنٹ کو مخصوص زبانوں اور شعبوں میں مہارت رکھنے والے مترجمین اور ترجمان کو آسانی سے تلاش کرنے اور ان سے رابطہ قائم کرنے کی اجازت دیتی ہے۔ اس جامع ڈائریکٹری کو ایک مضبوط جاب بورڈ کی مدد حاصل ہے جہاں کلائنٹ پروجیکٹ پوسٹ کرسکتے ہیں اور زبان کے پیشہ ور افراد ان پر بولی لگا سکتے ہیں ، جس سے ہموار میچ میکنگ کے عمل کو آسان بنایا جاسکتا ہے۔
اسی طرح یہ سائٹ فورمز کی میزبانی کرتی ہے جہاں زبان کے پیشہ ور افراد مشورہ حاصل کرسکتے ہیں ، صنعت کے رجحانات پر تبادلہ خیال کرسکتے ہیں ، اور بصیرت کا اشتراک کرسکتے ہیں۔ پروز ڈاٹ کام کا یہ باہمی تعاون کا جذبہ ورچوئل اور فزیکل دونوں کانفرنسوں اور تقریبات میں مزید ظاہر ہوتا ہے ، جو نیٹ ورکنگ ، مہارت کی ترقی ، اور صنعت کی تازہ ترین ترقی سے باخبر رہنے کے مواقع فراہم کرتا ہے۔
مزید برآں، پروز ڈاٹ کام انفرادی تعاملات سے بالاتر ہے، جو زبان کی خدمات فراہم کرنے والی کمپنیوں کی ضروریات کو بھی پورا کرتا ہے۔
پروز ڈاٹ کام کی مسلسل بہتری کا عزم اس کی باقاعدگی سے اپ ڈیٹس اور خصوصیت میں اضافے سے ظاہر ہوتا ہے ۔ زبان کے مخصوص اصطلاحات کے ڈیٹا بیس سے لے کر مربوط CAT (کمپیوٹر کی مدد سے ترجمہ) تک، پلیٹ فارم زبان کے پیشہ ور افراد کے لئے ایک جامع ماحولیاتی نظام فراہم کرنے کی کوشش کرتا ہے۔
خلاصہ کے طور پر،
- گلوبل ہب: پروز ڈاٹ کام ایک عالمی پلیٹ فارم ہے جو دنیا بھر میں زبان کے پیشہ ور افراد اور گاہکوں کو جوڑتا ہے۔
- جامع ڈائریکٹری: سائٹ کلائنٹ کے لئے مخصوص زبان اور صنعت کی مہارت کے ساتھ ماہر لسانیات کو تلاش کرنے کے لئے ایک وسیع ڈائریکٹری پیش کرتی ہے.
- جاب بورڈ: ایک متحرک جاب بورڈ کلائنٹ اور زبان کے پیشہ ور افراد کے درمیان موثر میچ میکنگ کی سہولت فراہم کرتا ہے.
- کمیونٹی انگیجمنٹ: پروز ڈاٹ کام فورمز اور تقریبات کے ذریعے تعاون کو فروغ دیتا ہے، جس سے ایک متحرک پیشہ ورانہ کمیونٹی پیدا ہوتی ہے۔
پروز ڈاٹ کام زبان کی خدمات کی صنعت کا ایک لازمی حصہ بن گیا ہے ، جو ایک گٹھ جوڑ کے طور پر کام کرتا ہے۔ کلائنٹ کو ہنرمند زبان کے پیشہ ور افراد کے ساتھ جوڑتا ہے اور ایک مشترکہ کمیونٹی کو فروغ دیتا ہے۔
More
Less
Translation education
Master's degree - B.A, M.A, Advanced Dip (JMI University New Delhi)
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2013.
Dedicated and Excelled in the Translation industry for over a decade, delivering accurate and culturally sensitive translations for English, Arabic, and Urdu speakers with a wide range of language needs. Targeting challenging translation roles in any industry, utilizing my linguistic skills and expertise to provide tailored and accurate translation services. Open to remote/freelance work opportunities.
PROFILE SUMMARY
Demonstrated expertise in the translation industry for over a decade, providing accurate and culturally appropriate translations for English, Arabic, and Urdu speakers with a wide range of language needs. Proven track record of delivering exceptional quality translations, sought after by esteemed translation agencies and reputable companies. Accomplished translator with a commitment to provide the highest standard of translation services tailored to the specific needs of clients. Expertise in interpreting and translating business meetings, written documents, and oral communications using either simultaneous or consecutive interpreting methods and creating documents & presentation materials as required for meetings and general communications. Possess the ability to express clearly both orally and in writing, including an ability to assimilate information from a variety of sources, analyze information, and recommend alternative courses of action. Ability to work independently as well as achieve team objectives; holding excellent listening, verbal, and written language skills with excellence in accurately translating technical/business-related correspondence
CORE COMPETENCIES
Translation
Linguistic Competency
CAT Software Proficiency
Proofreading and Editing
Subject Matter Expertise
Cross-Cultural Awareness
Industry Proficiency
Client-Centric Service
MT and Post-Editing (MTPE)
Multilingual Versatility
Quality Assurance
Multilingual Proficiency
Cultural Understanding
research skills
SOFT SKILLS
Translation Proficiency
Multi-Domain Proficiency
Collaboration Skills
Extensive Experience
Education Background
Diverse Role Expertise
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2021-till date I am currently offering my part-time translation services at Cleartax, Middle East as a translator.
2018-19 I have had the privilege of working for the Government Sector of the Kingdom of Saudi Arabia, where my responsibilities encompassed translation services as well as collaborating with the HR team.
2016-17 I have gained valuable experience working for the Office of Call & Guidance in the Makkah region. In this role, my diverse responsibilities included translation, providing guidance and assistance, managing events, and even engaging in teaching and tutoring on occasion.
2015-16 I have had the opportunity to work as a translator with some translation agencies such as Multitransmedia and others, where I contributed my linguistic skills and expertise.
2014 I held the position of Senior Associate at one of the IHG Reservation Centers under WNS Global Services USA. In this role, my primary responsibilities included efficiently handling hotel reservations.
2014 I had the privilege of serving as an educator at Jamia Islamia Sanabil in Delhi, where I provided comprehensive instruction to students in Arabic and Urdu languages.
2013 I had the privilege of teaching Arabic language at Mahad Al Mo'min in Mumbai.
2012 I had the opportunity to work as a translator for LanguageLocalist.
2010-11 I had the honor of serving as a teacher at WPS International School, where I facilitated learning in the subjects of Arabic language, English language, and Environmental Studies.
EDUCATION
2015-17 M.Phil. (In Arabic)Jawaharlal Nehru University New Delhi
2013-15 M.A (In Arabic & English Translation) Jamia Millia Islamia New Delhi
2010-13 B.A Arabic (In Arabic, English language & literature, and Pol. Science) Jamia Millia Islamia New Delhi
2012 Advanced Diploma in Modern Arabic (Language & Translation) Jamia Millia Islamia New Delhi
2010-12 Modern Diploma in Functional Arabic NCPUL By MHRD, Govt. of India
2011 Diploma Course in Urdu Language NCPUL By MHRD, Govt. of India
Social Sciences, Arts Literature, Geography, History, Law, Business, Economics, Education, Government, Political Science,
Linguistics, Literature, General, Science (General), Computer Sciences, Computer Engineering, Data Communications
Data Processing, Information Sciences and Systems, Software Engineering, Textile and Weaving, Air conditioning and Refrigeration, Instruments, Furniture, Printing, Clothing, Telecommunications
Agronomy and Crop Science, Animal Sciences, Aquaculture, Culinary Arts, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Hospitality, Tourism and Travel
Physical Education Teaching and Coaching, Sport and Fitness, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Entrepreneurship, Ethnic and Cultural Studies, Humanities and Humanistic Studies, Law and legal, Sociology, Women Studies, Islamic Studies, Religion and Religious Studies, Theology and Theological Studies, Art
ROLES ACROSS THE CAREER
Orchestrating translation services while fostering collaboration with the HR team.
Encompassing translation expertise, offering counsel and support, orchestrating events, and occasionally providing instruction and guidance.
Reading original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained.
Using specialist dictionaries, thesauruses, and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used; making use of appropriate software for achieving slick presentation and delivery.
Proofreading and editing final translated versions; providing language support and grammar/spelling guidance on an as-needed basis.
Providing clients with the grammatical, well-expressed final version of the translated text usually as a word-processed document.
Retaining and developing specialist knowledge in diverse areas of translation.
Networking and making contacts for securing repeat & referral business for the organization.
Delivering comprehensive Arabic and Urdu language instruction to students, privileged to share my expertise in the Arabic language.
Catalyzing the acquisition of knowledge in the realms of Arabic and English languages, as well as Environmental Studies, through facilitation
Applying language translation tools and software expertise to strategically navigate the digital landscape, enabling companies to effectively engage with a global audience.
Showcasing strong communication skills by seamlessly bridging language gaps, ensuring accurate conveyance of complex ideas within organizations, and fostering clarity and understanding.
Applying critical thinking and problem-solving skills to analyze intricate texts, making decisive interpretations, and ensuring accurate information transfer across languages.
Orchestrating collaboration within multicultural teams, and enhancing cooperation and understanding are crucial for success in global business environments.
Exhibiting adaptability and flexibility, ensuring businesses remain relevant in evolving industries, and enabling seamless pivoting when necessary.
Leading translation projects managed teams, and upheld translation quality standards, providing invaluable contributions to multinational organizations.
Utilizing linguistic skills for data accuracy, validation, and integrity testing, particularly in the interpretation of multilingual data.
Playing a key role in all phases of the Software Development Lifecycle (SDLC), contributing to requirements gathering, risk analysis, project planning, testing, and reporting.
Exhibiting extensive experience in the Non-Banking Finance Services (NBFS) domain, ensuring seamless communication with customers and the BITS team.
Managing the entire requirements life cycle, from meticulous documentation and analysis to prioritization, ensuring clean requirements delivery to developers and the QA team.
Mapping clients' business requirements, translating them into functional specifications, services, and custom solutions, contributing to successful project execution.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.