This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Ukrainian: Mary Shelley " Frankenstein" General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English My beloved Sister, September 2nd
I write to you, encompassed by peril and ignorant whether I am ever doomed to see again dear England and the dearer friends that inhabit it. I am surrounded by mountains of ice which admit of no escape and threaten every moment to crush my vessel. The brave fellows whom I have persuaded to be my companions look towards me for aid, but I have none to bestow. There is something terribly appalling in our situation, yet my courage and hopes do not desert me. Yet it is terrible to reflect that the lives of all these men are endangered through me. If we are lost, my mad schemes are the cause
Translation - Ukrainian Моя кохана Сестро! 2 Вересня
Я пишу тобі, оточений небезпекою і незнаю, чи мені коли-небудь судилося ще раз побачити дорогу Англію і найдорожчих друзів,що населяють її. Я оточений льодяними горами, які не передбачають втечі і загрожують кожної миті розтрощити моє судно. Відважні товариші,яких я змусив бути моїми компаньйонами, дивляться на мене з надією про допомогу, але я немаю чого запропонувати. В нашій ситуації є дещо жахливе, проте, моя відвага і надії не залишили мене. Хоча, жахливо уявити, що життя всіх цих людей в небезпеці через мене. Якщо ми пропали, то мої божевільні плани цьому причина.
More
Less
Translation education
Master's degree - University " Lviv Stavropigion"
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
English to Ukrainian (University:"Lviv Stavropigion") English to Russian (University:"Lviv Stavropigion") Polish to Ukrainian (University:"Lviv Stavropigion") Polish to Russian (University:"Lviv Stavropigion")
My name is Yana Kitsay. I was born in Ukraine,in1986. I'm translator.
I'm honest, responsible, creative person. I like my job very much and work hard to improve my skills and knowledges.