Working languages:
Korean to English
English to Korean

Michael Han
Expertise with quick turnaround time

United States
Local time: 11:09 MST (GMT-7)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
I'm an INTJ WWPF (weekday workaholic perfectionist freelancer).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceGaming/Video-games/E-sports
Telecom(munications)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaPhilosophy

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 28, Questions asked: 1
Project History 42 projects entered    2 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 492 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to Korean
Multiple page translation of educational material



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 530 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Two page translation of company note



Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 986 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Multiple page translation of personal legal documents



Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 685 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Multiple page translation of company training manual



Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 1883 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Multiple page translation of company news



Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 795 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Multiple translation of technical survey



Computers (general), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
 No comment.

Translation
Volume: 1054 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to Korean
Multiple page translation of educational material



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 118 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to Korean
Multiple page translation of educational material



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 6229 words
Completed: Dec 2006
Languages:
Korean to English
Multiple page translation of company training manual



Business/Commerce (general), Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 61 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to Korean
Multiple page translation of educational material



Education / Pedagogy
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 4 pages
Completed: Nov 2006
Languages:
Japanese to Korean
Two page proofreading of general content



Other
 No comment.

Translation
Volume: 2 pages
Completed: Nov 2006
Languages:
English to Korean
One documentation translation of website



Medical: Health Care
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 2000 words
Completed: Nov 2006
Languages:
English to Korean
Proofreading of educational material



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 1490 words
Completed: Nov 2006
Languages:
Korean to English
Two page translation of marketing material



Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 367 words
Completed: Nov 2006
Languages:
Korean to English
One page translation of a newsletter



Marketing
 No comment.

Translation
Volume: 2.25 hours
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Subtitles for DVD featurettes



Media / Multimedia, Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 1996 words
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Proofreading of eight files for game localization



Media / Multimedia, Gaming/Video-games/E-sports
positive
Unlisted info:  Very professional

Translation
Volume: 1097 words
Completed: Oct 2006
Languages:
English to Korean
Four page translation of a biography



Marketing, Advertising / Public Relations
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Michael is always prompt and professional.

Editing/proofreading
Volume: 5837 words
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Proofreading of 14 page bibliography of a new scholarly history book



Government / Politics, History, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 9824 words
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Voiceover work for 5 slide presentation materials



Computers: Hardware, Computers: Systems, Networks, IT (Information Technology)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 1163 words
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Voiceover work for a presentation material



Computers: Systems, Networks, Engineering: Industrial, IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 1226 words
Completed: Oct 2006
Languages:
Korean to English
Sample game localization



Gaming/Video-games/E-sports
 No comment.

Translation
Volume: 1300 words
Completed: Aug 2006
Languages:
Korean to English
Two page translation of personal emails



Other
 No comment.

Translation
Volume: 5661 words
Completed: Mar 2006
Languages:
Korean to English
15 page translation of doctoral dissertation



Education / Pedagogy, Religion
 No comment.

Translation
Volume: 9819 words
Completed: Feb 2006
Languages:
Korean to English
20 page translation of world landmarks



Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 2985 words
Completed: Feb 2006
Languages:
Korean to English
Six pages of legal corporate agreement



Business/Commerce (general), Law: Contract(s)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 2700 words
Completed: Jan 2006
Languages:
Korean to English
Five page proofreading of an application for professorial position



Education / Pedagogy, Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 59 words
Completed: Jan 2006
Languages:
English to Korean
One paragraph translation for web localization



Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 180 words
Completed: Dec 2005
Languages:
Korean to English
Two page translation of a personal letter



Other
 No comment.

Translation
Volume: 680 words
Completed: Dec 2005
Languages:
English to Korean
Four document translation for web localization project



Education / Pedagogy, Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 583 words
Completed: Nov 2005
Languages:
Korean to English
Six pages of an engineering research report



Chemistry; Chem Sci/Eng, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 7 words
Completed: Nov 2005
Languages:
Korean to English
A paragraph of conversational texts



Other
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 864 words
Completed: Oct 2005
Languages:
Korean to English
Game scenario localization



Gaming/Video-games/E-sports
 No comment.

Translation
Volume: 1 words
Completed: Oct 2005
Languages:
Korean to English
Research on a trademark name



Law: Patents, Trademarks, Copyright, Food & Drink, Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 600 words
Completed: Oct 2005
Languages:
English to Korean
A page of a sport news item



Journalism, Sports / Fitness / Recreation
 No comment.

Translation
Volume: 2400 words
Completed: Oct 2005
Languages:
Korean to English
Five pages describing a scholarship foundation



Other, Advertising / Public Relations, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Translation
Volume: 1043 words
Completed: Feb 2005
Languages:
Korean to English
Five page translation of doctoral thesis



Religion
 No comment.

Translation
Volume: 69 hours
Duration: Oct 2004 to Jun 2005
Languages:
Korean to English
Subtitle translation of 69 hours of Korean historical drama



Cinema, Film, TV, Drama, History, Media / Multimedia
 No comment.

Translation
Volume: 14 hours
Duration: Oct 2004 to Nov 2004
Languages:
Korean to English
Subtitle translation of 14 hours of Korean historical fantasy drama

Damo: The Female Detective of Chosun Dynasty

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 54 hours
Duration: Dec 2003 to Oct 2004
Languages:
Korean to English
Subtitle translation of 54 hours of Korean historical drama

The Jewel in the Palace / Dae Janggeum / The Great Jang-geum

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 26 hours
Duration: Jul 2004 to Sep 2004
Languages:
Korean to English
Subtitle translation of 26 hours of Korean modern drama

The Phoenix / Bulsae

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 64 hours
Duration: Jun 2002 to Mar 2003
Languages:
Korean to English
Subtitle translation of 64 hours of Korean historical drama

Hurjun / The King's Physician (259,441 source words)

History, Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.


Payment methods accepted Check, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Equestrian, Meat parts, Onomatopoeia - animal sounds, Plants
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Korean to English (US State Department)
Memberships N/A
TeamsAsadal Korea
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Blue 105 VES, Customized for client, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Michael Han endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
  • A freelance Korean/English translator with an extensive experience in broadcast media, cinema, engineering, history, philosophy, religion, software localizations, telecommunications, and information technology sectors.
  • Web/Software/Game localization
  • IT & telecommunication industries
  • Linguistic analysis and dynamic-literal translation approach
Background
  • Noted clientele: WB, Disney, Vivendi Universal, KBS America, Netcomics, YesAsia.com, Comcast, et al.
  • Subtitle translation of Korean and Hollywood movies
  • English translation of world-wide phenomenon "The Jewel in the Palace" (aka Dae Jang-geum)
  • Translation of popular Korean dramas and documentaries from KBS & MBC
  • More than a decade of IT and telecommunications experience with C/C++ programming and web development
  • Overseas outsourcing and project management (China and Korea)
Rates
  • Please email me with pertinent information about the source document for a quick quote.
  • Overseas outsourcing and project management (China and Korea)
Resources for English/Korean translators
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
PRO-level pts: 52


Top languages (PRO)
English to Korean28
Korean to English20
Japanese to English4
Top general fields (PRO)
Art/Literary16
Other12
Social Sciences8
Tech/Engineering4
Marketing4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature8
Gaming/Video-games/E-sports4
Linguistics4
Computers: Software4
Names (personal, company)4
Education / Pedagogy4
History4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: localization, education, dramas, IT, internet, history, games, telecommunications, subtitling, subtitles


Profile last updated
Mar 8, 2019



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs