This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - Italian Misure precauzionali: aerare adeguatamente i locali dove il prodotto viene stoccato e/o manipolato. Prima della pausa e al termine del lavoro lavarsi le mani e la faccia. Evitare un lungo contatto con gli occhi e con la pelle.
Protezione respiratoria: se la ventilazione è insufficiente utilizzare maschera protettiva.
Protezione oculare: usare occhiali ermetici e adeguata protezione integrale del viso.
Protezione della pelle: indumenti protettivi di lavoro e guanti impermeabili.
Translation - English Precautionary measures: Suitably air the rooms where the product is stored and/or handled. Wash your hands and face before breaks or at the end of the shift. Avoid prolonged contact with the eyes and skin.
Respiratory protection: if ventilation is not sufficient, use a protective mask.
Eye protection: use airtight goggles and suitable integral face protection.
Skin protection: protective working clothing and waterproof gloves.
English to Italian: Manuale generatore
Source text - English Coat all connections with grease or corrosion protector available at auto parts store. Install Whisper Controller and Inverter fuse (if used) at battery positive. To minimize the possibility of EMI electromagnetic interference), the line from the battery to the XXX Controller should be less than 10 feet (3 meters).
Translation - Italian Rivestire tutti i collegamenti con grasso o sostanze anti-corrosione disponibili nei negozi di ricambi auto. Installare la centralina di controllo XXX e il fusibile dell’Inverter (qualora utilizzato) sul positivo della batteria. Per minimizzare la possibilità di interferenze elettromagnetiche, la linea che collega la batteria alla centralina di controllo XXX deve essere inferiore a 3 metri
More
Less
Translation education
Other - Italian SSIT
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I have been working as a translator for fourteen years, mainly in the IT->EN combination (in this case, all my translations are proofread by an English/American mothertongue, at no additional cost of course). I am specialized in technical translations (software, automation, warehouse and storage system manuals, etc..), psychology and cosmetics translations. Since I believe that team work is always the best solution, that is why I always work with consultants (engineers, computer experts, etc.) to ensure top quality translations.