Working languages:
English to Korean
Korean to English

kokoala
MBA specialized in Finance & Technology

San Diego, CA
Local time: 06:17 PST (GMT-8)

Native in: Korean 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/EngComputers (general)
Computers: SoftwareEconomics
Finance (general)Marketing
SAPIT (Information Technology)

Rates
English to Korean - Standard rate: 0.09 USD per word / 35 USD per hour

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Wire transfer, Money order, Check
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Illinois Institute of Technology
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (JWS WW, Seoul, South Korea)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://www.portfolio.com/gwen
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
1. Specialized Fields: software development, software documentation, programming, user interface, business SW, Electronics, telecommunications, Environment Engineering, finance/economics, US customs documents, imports/exports and medical ads

2. General technical translations; general economics and marketing; entertainment: game & Handset applications ;general accounting business


Samples of Translation Project
•Book (English to Korean): International Economics (1996 Edition) written by Dr. Paul Krugmann (MIT professor), Publisher: Parkyoungsa, S.Korea
•MMORPG game scripts, contents and manual translation, Title "The Online"
•Technical translation: OLAP-Micros-strategy user manual guide book, SAP, and CRM tools translation projects
• Translating projects: Market Research Project (Client: CIC Research Inc, CA)
• Mobil job safety project localization project: Delivered media materials (Video, CDs, manual books and etc.), Client : Oil Major, Mobile, Korean Gas Company (KOGAS)
•QA translations: Provision of documentations and supervised QA (Quality Assurance) process, Supervised QA team (troubleshooting, interfacing between Korean and English-speaking engineers and provision of bug reports)
•Localized MMORPG, wireless applications manuals, and market research papers
•Provided translation and localization service for S/W, ads and entertainment
•Provided UI (User Interface) and updated the changed UI towards AT&T, Cingular and T-mobile for Korean accounts; Project (translation & localization) : Anemone Kitty and Thesa online
Keywords: software development, software documentation, programming, user interface, business SW, Electronics, telecommunications, Environment Engineering, finance/economics, US customs documents. See more.software development, software documentation, programming, user interface, business SW, Electronics, telecommunications, Environment Engineering, finance/economics, US customs documents, imports/exports and medical ads,general economics and marketing; entertainment: game & Handset applications ;general accounting business . See less.


Profile last updated
Sep 4, 2009



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs