Working languages:
English to Russian
Russian to English

Maria Sergeeva

United States
Local time: 18:47 PST (GMT-8)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyMilitary / Defense
Nuclear Eng/SciGovernment / Politics
SlangGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Excelsior College
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (US Department of Defense)
Russian to English (US Department of Defense)
English to Russian (THE PUSHKIN STATE RUSSIAN LANGUAGE INSTITUTE)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://etomaria.webs.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hello! I'll try and condense "me" into a paragraph for ease of reading.. I am a Russian <> English translator and interpreter. English is my native language, however I have attained a nearly native level of Russian fluency. My education background is in Russian with an emphasis on translation/interpretation.

For the past 9 years, I have been employed by the US Department of Defense, through which I have afforded a number of unique opportunities both in the United States. The bulk of my work has been written translation, but we quite often work as consecutive interpreters.

The last 3 years I have been working with the Defense Threat Reduction Agency (DTRA) as it's now known, or the On-site Inspection Agency (OSIA), as it was formerly known. We are responsible for interpretation and translation under the auspices of several treaties: the Strategic Arms Reduction Treaty (START treaty, was in effect until Dec 2009 with Russian, Ukraine, Belarus, and Kazakhstan), the New START treaty (signed April 2010), the Open Skies treaty.

Aside from our treaties, we support numerous other initiatives to the end of reduction and elimination of various threats around the globe and fulfill all variety of ad-hoc events, from the mundane to the highly visible.

Thank you for reading!
-Maria Sergeeva
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Russian to English4
Top general field (PRO)
Art/Literary4
Top specific field (PRO)
Idioms / Maxims / Sayings4

See all points earned >
Keywords: russian<>english, russian<->english, education, instruction, training, learning, military, defense, government, translation. See more.russian<>english, russian<->english, education, instruction, training, learning, military, defense, government, translation, interpretation, consecutive, simultaneous. See less.


Profile last updated
Mar 29, 2011



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs