Member since Sep '08

Working languages:
Japanese to English
English (monolingual)
French to English

richardbennett
Legal and Business, MBA, MA Int'l Rel

United States
Local time: 15:00 MST (GMT-7)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Accounting
Finance (general)Real Estate

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Check
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.enrichls.com
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Bio
Hello and welcome to my profile!

I am a Japanese to English translator with over 8 years of experience translating legal and business related documents. I particularly enjoy translating contracts especially dealing with legal and real estate transactions, financial statements, website localization and even some patents. I have an MBA and an MA in International Relations and have lived in Japan for over two years.

In addition, I enjoy translating board game-related documents. Years ago, I co-invented a board game with my father called "SwashBuckled" and have been a part of building a business to publish and market the game, and in selling thousands of copies of it. I have experience writing business plans, website content, board game rules, marketing materials, legal documents, copyrights, etc., and enjoy translating these kinds of materials.
Keywords: japanese to English, legal, contracts, property, business, marketing, localization, software, boardgames, real estate. See more.japanese to English, legal, contracts, property, business, marketing, localization, software, boardgames, real estate, birth certificates. See less.


Profile last updated
Apr 22, 2020



More translators and interpreters: Japanese to English - French to English   More language pairs