Member since Sep '08

Working languages:
English to Greek
Greek to English
French to Greek

Ioannis Lachanis
Don't translate life, live it.

Greece
Local time: 18:05 EET (GMT+2)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
52 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
Greek freelance translator living in the UK.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksConstruction / Civil Engineering
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareMedia / Multimedia
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Telecom(munications)Aerospace / Aviation / Space

Rates
English to Greek - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to Greek - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 6
Project History 12 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 187000 words
Completed: Jun 2012
Languages:
English to Greek
Booking.com localization

Part of the translation team for Booking.com, a leading hotel booking website.

Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 31000 words
Completed: Sep 2011
Languages:
English to Greek
Booking.com localization

Part of the translation team for Booking.com, a leading hotel booking website.

Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 72500 words
Completed: Feb 2011
Languages:
English to Greek
Scandfilter manual

Translation for SCANDFILTER equipment.

Petroleum Eng/Sci
 No comment.

Translation
Volume: 75000 words
Completed: Jan 2011
Languages:
English to Greek
Siemens Manual for Gas/Oil

Translation of Siemens material for gas/oil related equipment.

Petroleum Eng/Sci
 No comment.

Translation
Volume: 110000 words
Completed: Jan 2011
Languages:
English to Greek
GE Turbine Manual

Translation of manual for GE's 3500/42M Proximitor Seismic Monitor

Energy / Power Generation
 No comment.

Translation
Volume: 26200 words
Completed: Jun 2010
Languages:
English to Greek
Job Interviews for Dummies

I translated part of the Greek version of the book "Job Interviews for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 105000 words
Completed: May 2010
Languages:
English to Greek
YouTube for Dummies

I translated the Greek version of the book "YouTube for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 70000 words
Completed: May 2010
Languages:
English to Greek
Microsoft Excel 2007 for Dummies

I translated part pf the Greek version of the book "Microsoft Excel 2007 for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 21000 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to Greek
Blogging for Dummies

I translated part of the Greek version of the book "Blogging for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 114000 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to Greek
Microsoft Word 2007 for Dummies

I translated the Greek version of the book "Microsoft Word 2007 for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 68000 words
Completed: Mar 2010
Languages:
English to Greek
iPod for Dummies

I translated part of the Greek version of the book "iPod for Dummies" from the best selling line of guide books "Dummies".

Media / Multimedia
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2010 to Jun 2012
Languages:
English to Greek
HTC Phones

Part of Linguitronics LTD translation team, working exclusively on HTC Smartphones/Tablets. Localization of website material, manuals, software.

Telecom(munications)
 No comment.


Blue Board entries made by this user  66 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Heriot-Watt
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Sep 2008.
Credentials English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations))
Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
French to Greek (Certificat Pratique de Langue Francaise SORBONNE)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Frontpage, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Professional practices Ioannis Lachanis endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
Bio

To whom it
may concern,

 

My name is
Ioannis Lachanis and I am a native Greek linguist living in Greece. I have been
providing my services on a full-time, self-employed basis since 2007. My main
areas of expertise is the technical field, covering the entire spectrum from
IT, electronics and telecommunication, to automotive, energy, mechanical and
medical devices.

Taking
advantage of my academic years (BSc in Electronics, MSc in IT) and early
professional career (IT specialist/consultant), and a deep love for languages,
I am proud to say that I have managed to create a vast network of partnerships
worldwide, having worked with more than 100 agencies, and having built several
long standing work relations.

The
languages I speak are Greek (native), English (native level), French (advanced
level) and German (basic level), but my work focuses on English to Greek and
French to Greek.

As a
professional linguist I am offering services that involve translation, editing,
proofreading, MTPE, transcriptions, transcreation, subtitling, SEO, project
management, and more.

I have
provided work for some of the biggest global companies in various industries,
having handled more than 10M words through translation, proofreading, MTPE, SEO
and other linguistic tasks. Example: Ford, Volvo, Audi, Chevrolet, Microsoft,
Apple, HP, Epson, DJI, Haas, Samsung, Siemens, OPPO, Vivo, Etihad, Qatar,
Austrian Airlines, Lufthansa, Swiss Airlines, Emirates, Adidas, Nike, Pfizer,
Novartis, IQVIA and more.

I value a
highly professional work ethic, implementing strong professional standards, and
I offer secured, quality deliveries, and competitive rates. I am naturally self-driven,
resourceful, and take pride in all my collaborations.

I am an
avid user of CAT tools, computers, and search engines, quick to learn and adapt
to new systems and changes. I am ambitious and always search for new ways to
grow as a professional, and as a person.

Thank you
for checking out my profile and please leave me a message if you want more
details on the services I offer.

Ioannis
Lachanis

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Greek to English8
English to Greek8
Top general fields (PRO)
Bus/Financial8
Other8
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Idioms / Maxims / Sayings4
Business/Commerce (general)4
Management4

See all points earned >
Keywords: computers, databases, hardware, software, software engineer, telecommunications, localization, consumer products, electronics, electronic products. See more.computers, databases, hardware, software, software engineer, telecommunications, localization, consumer products, electronics, electronic products, televisions, cameras, photography, video, cinema, movies, subtitling, subtitles, tourism, travel, automotive, cars, trucks, vehicles, buildings, energy, industry, oil, cosmetics, medical, equipment. See less.




Profile last updated
Aug 6



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - French to Greek   More language pairs