This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Translation is the interpreting of the meaning of a text and the subsequent production of an equivalent text, likewise called a "translation", that communicates the same message in another language. The text to be translated is called the "source text," and the language that it is to be translated into is called the "target language"; the final product is sometimes called the "target text".
Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process; such a word-for-word translation, however, cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms.
Translation - Russian Перевод - интерпретация смысла текста и последующее создание эквивалентного текста, аналогично названного "перевод", что сообщает то же самое сообщение на другом языке. Текст, который будет переведен, называется "исходным текстом," и язык, на который это должно быть переведено, называют "целевым языком"; конечный продукт иногда называют "целевым текстом".
Перевод должен принять во внимание ограничения, которые включают контекст, правила грамматики этих двух языков, их соглашений письма, и их идиом. Распространенное заблуждение - то, что там существует простая дословная корреспонденция между любыми двумя языками, и что перевод - прямой механический процесс; такой дословный перевод, однако, не может принять во внимание контекст, грамматику, соглашения, и идиомы.
продолжение на http://en.wikipedia.org/wiki/Translation
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2008.