Member since Dec '13

Working languages:
English to Russian
English to Kazakh
English to Uzbek
Russian to Uzbek
Uzbek to Russian

FreEditor
Quality is my second name.

Uzbekistan
Local time: 17:11 +05 (GMT+5)

Native in: Russian Native in Russian, Uzbek Native in Uzbek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Advertising / Public Relations
AgricultureAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)Computers: Software
EconomicsMechanics / Mech Engineering


Rates
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour
English to Kazakh - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour
English to Uzbek - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour
Russian to Uzbek - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour
Uzbek to Russian - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 25 - 25 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1042, Questions answered: 646, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
English to Kazakh: Sample translation from MS Office 2007 localization project
General field: Other
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
What's new in Microsoft Office Word 2007

Microsoft Office Word 2007 helps you produce professional-looking documents by providing a comprehensive set of tools for creating and formatting your document in the new Microsoft Office Fluent user interface. Rich review, commenting, and comparison capabilities help you quickly gather and manage feedback from colleagues. Advanced data integration ensures that documents stay connected to important sources of business information.

Create professional-looking documents

Office Word 2007 provides editing and reviewing tools for creating polished documents more easily than ever before.

Spend more time writing, less time formatting

The new Ribbon, a component of the Office Fluent user interface, groups your tools by task, and the commands you use most frequently are close at hand.
Translation - Kazakh
Microsoft Office Word 2007 бағдарламасындағы жаңалықтар

Жаңа Microsoft Office Fluent пайдаланушылық тілдесуі пайдаланушылық тілдесу арқылы құжат жасау және пішімдеу құралдарының толық жиынтығын қамтамасыз етіп, Microsoft Office Word 2007 бағдарламасы көрінісі кәсіпқой деңгейінде болған құжаттарды жасауға жәрдем береді. Аса зор сараптау, түсінік беру және салыстыру мүмкіндіктері әріптестердің түсініктемелерін тез жинап, оларды реттеуге мүмкіндік береді. Жетілдірілген дерек біріктіру мүмкіндігі құжаттардың маңызды бизнес ақпарат көздеріне әрдайым қосылып тұрғандығын қамтамасыз етеді.

Көрінісі кәсіпқой деңгейінде болған құжаттарды жасау

Office Word 2007 бағдарламасы ажарланған құжаттарды бұрынғыға қарағанда тезірек және оңайрақ жолмен жасау үшін өңдеу және сараптау құралдарын қамтамасыз етеді.

Жазуға көбірек уақыт бөлу, пішімдеуге кемірек

Office Fluent пайдаланушылық тілдесуі пайдаланушылық тілдесуінің бір бөлігі болып табылатын жаңа "Таспа" құралдарды тапсырма бойынша топтастырады, сондықтан жиі пайдаланылатын пәрмендерді тез табуға болады.
English to Kazakh: Sample translation from CT scanner user guide
General field: Medical
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
This Tube Conditioning and Air Calibration procedure employs additional gantry rotations during the Short Tube conditioning process to improve temperature stabilization and image quality.

The goal of this procedure is to provide a fast calibration of head protocols and any other protocols that are commonly used at your site.

The Short Air Calibration is now ready to use. See instructions below regarding use and frequency of this calibration mode.

While it is not necessary that you shut the system down daily, you must do so at least once a week, or as your site deems necessary. Do not shut down wall power during weekly shutdown.

Failure to wait at least 30 seconds may cause improper reboot, and require you to repeat the entire process. For long term shutdown, turn off UPS.
Translation - Kazakh
Температураның тұрақтануын және кескіндердің сапасын жақсарту үшін бұл рентген трубкасын дайындау және ауа бойынша калибрлеу тәртібі рентген трубкасын жедел дайындау үрдісі барысында қосымша гентри айналымдарын қолданады.

Бұл тәртіптің мақсаты науқастың басын зерттеу протоколдары мен мекемеңізде жиі қолданылатын барлық басқа протоколдар үшін ауа бойынша калибрлеуді жедел қамтамасыз ету болып табылады.

Ендігі кезде ауа бойынша калибрлеу функциясы пайдалануға дайын. Осы калибрлеу күйінің пайдаланылуы және жиілігі жөніндегі нұсқаулар төменде берілген.

Жүйені әр күні өшірудің қажеті жоқ болса да, оны кемінде аптада бір рет (немесе мекемеңіздің шешіміне қарай) өшіру керек. Жүйені әр апта өшірген кезде қабырғадағы электр ажыратқышты пайдаланып, жүйені қоректендіру желісінен ажыратпаңыз.

Түймешікті 30 секунд күтпей басу жүйенің дұрыс жүктелмеуіне әкеліп соғуы мүмкін және үрдісті түгелімен қайтаруды қажет етуі мүмкін. Жүйені ұзақ уақытқа өшіру үшін UPS құрылғысын өшіріңіз.
Kazakh to English: Sample translation from radio interview transcript
General field: Other
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Kazakh
[Ерлан Сыдықов] Екi миллиондай халықтың қолын жинаймыз ба деп ойлағанбыз. Бiрақ мұны көрмейсiз ба, 4-шi қаңтарда бiз 2 миллион 590 мың қол жиналып отыр. Әрі қарай жүріп жатыр бұл процесс. Сондықтан да біз бұл үрдіспенен 4 миллионға жуық дауыс жиналып қалуы әбден мүмкін бе деп ойлаймын.

[Сұлтан Хан Аққұлұлы] Қазақстан президентi, Елбасы Нұрсұлтан Назарбаевтың сiздердiң бастамаңызға деген бiр көзқарасы, пiкiрi?

[Ерлан Сыдықов] Жоқ. Мүлде білмеймін мен. Бұл елбасынан гөрі бізге халыққа көбірек қажет пе деп ойлаймын.

[Сұлтан Хан Аққұлұлы] Ал сіздің халықтың атынан сөйлейтін қандай құзырыңыз бар?

[Ерлан Сыдықов] Мен

[Сұлтан Хан Аққұлұлы] Құзыр берді ме?

[Ерлан Сыдықов] Қазақстанның әрбір азаматына берілген құқық бар, Конституция бойынша. Әр азаматы сол Конституцияға сәйкес бастамашыл топ құруға, жиналыс өткізуге, үндеу қабылдауға құқылы. Мен сол өзімнің правамды пайдаланып отырмын.

[Сұлтан Хан Аққұлұлы] Жақсы, Ерлан мырза. Жалпы, осы желтоқсанның 23-ші күні Өскемен қаласында болып өткен қоғамдық өкілдердің жиыны кімнің бастамасымен, немене кімнің ынтасымен немесе тапсырмасымен өткізілді? Және оған Қазақстанның 16 аумағынан жиналған 850 делегат кімнің атынан сайланды, кімдер сайлады? Және олардың сол Өскеменге жиналуы, жолын, жол қаражатын, қонақ үйде тоқталуын, күнделікті асын, тағы басқасын кім төледі?
Translation - English
[Yerlan Sydyqov] We thought we would collect 2 million people's signatures. But just look at this, we have collected 2,590,000 signatures by 4th January. This process is still underway. So, I think at this rate we may be able to collect about 4 million signatures.

[Sultan Khan Aqqululy] What is Kazakh President Nursultan Nazarbayev's view, opinion about your initiative?

[Yerlan Sydyqov] I know nothing at all about that. I think that our people need this more than the president does.

[Sultan Khan Aqqululy] And what right do you have to speak on behalf of the people?

[Yerlan Sydyqov] I

[Sultan Khan Aqqululy] Has he given you the right?

[Yerlan Sydyqov] Every citizen of Kazakhstan has this right under the Constitution. Under the Constitution, each citizen has the right to set up an initiative group, hold a meeting and adopt an appeal. I'm using this right of mine.

[Sultan Khan Aqqululy] Very well, Mr. Yerlan. Who actually initiated the meeting of public representatives in the city of Ust-Kamenogorsk on the 23rd of December? Who was interested in holding it or ordered to hold it? And who are those on whose behalf the 850 delegates from Kazakhstan's regions who gathered at the meeting were elected and who elected them? And who paid for their gathering in Ust-Kamenogorsk, their travel expenses, hotel accommodation, meals and other expenses?
English to Russian: Sample translation from a project implementation report
General field: Other
Source text - English
Road Asset Management System (RAMS) consists of a set of established and documented procedures that generate and evaluate alternative ways of operating, maintaining, and possibly even improving, and extending the road network (RAMS+). It will generally show the condition of the road network and its use (traffic volume and loading), and can be used to explore the impact of management interventions at the current and future service levels.

RAMS has been widely accepted by central and local government of advanced economies as a means to deliver a more efficient and effective approach to management of highway infrastructure assets through longer term planning, ensuring that standards are defined and achievable for available budgets. It also supports making the case for funding, revenue collection and better communication with stakeholders, facilitating a greater understanding of the contribution highway infrastructure assets make to economic growth and the needs of local communities.

The TA shall develop Cement concrete pavement maintenance guidelines and improvement of technical specifications for cement concrete pavement road designs, construction, project management which shall be subject to be approved by State Committee for Architecture and Construction and Committee of Standardization of Republic of Uzbekistan within the Project duration

The TA will also improve contract management practices by introducing quality control and quality assurance procedures that comply with FIDIC. Furthermore the TA will scope and define a program for the introduction and application of performance-based routine maintenance contracts, which can be considered as a PPP light version.
Translation - Russian
Система управления дорожными ресурсами (RAMS) состоит из набора установленных и задокументированных процедур по разработке и оценке альтернативных способов эксплуатации, технического обслуживания и даже возможного улучшения и расширения сети автомобильных дорог (RAMS+). В основном, она будет показывать состояние сети автомобильных дорог и её эксплуатации (объём дорожного движения и загрузку), а также может использоваться для изучения воздействия управленческого вмешательства на текущих и будущих уровнях эксплуатации.
Система RAMS получила широкое признание со стороны центральных правительств и местных органов власти в странах с высокоразвитой экономикой как средство обеспечения более эффективного подхода к управлению ресурсами дорожной инфраструктуры посредством более долгосрочного планирования, обеспечения определения стандартов и их достижимости при имеющихся объёмах бюджетных средств. Она также является инструментом, поддерживающим обоснование необходимости финансирования, получения доходов и улучшения связи с заинтересованными сторонами, способствуя, таким образом, более широкому пониманию вклада автодорожных ресурсов в развитие экономики и потребностей местных сообществ.
В ТЗ будут разработаны положения о плановом обслуживании цементно-бетонного дорожного покрытия и улучшении технических спецификаций для проектирования, строительства цементно-бетонного дорожного покрытия и управления соответствующих проектов, подлежащие утверждению со стороны Государственного комитета по архитектуре и строительству и Комитета стандартизации Республики Узбекистан на период реализации Проекта.
Russian to English: Sample translation from Russian TV program transcript
General field: Other
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Russian
[Narrator] Ещё никогда за свое царствование Николай I не чувствовал себя таким подавленным и беспомощным. Шёл 1854 год. Крымская война проиграна. Черноморский флот пришлось затопить у входа в Севастопольскую бухту. И теперь он, российский император, видит, как перед самым Кронштадтом крейсирует англо-французская эскадра. Балтийский флот оказался не в состоянии противостоять врагу. Надо было срочно спасать столицу и трон. Ну, а кто знает, как это сделать? А такой человек в России есть - Николай Путилов, обычный чиновник морского министерства.

Ни в одной советской энциклопедии о Николае Ивановиче Путилове нет ни слова. Неудивительно - бывший дворянин. А ведь он основатель сталелитейной, железнодорожной, судостроительной промышленности - словом, всей тяжёлой индустрии в России. Богатейший человек, а умер в нищете, бросив все свои средства на строительство морского порта северной столицы.

[Actor voicing Putilov's words] Я был тогда сильно озадачен. Великий князь, курировавший имперский флот, повелел построить в кратчайшие сроки флотилию винтовых канонерок для обороны Кронштадта и столицы. Денег в казне не было, и князь лично отдал мне своих 200 тысяч рублей. Отказаться я не мог, но, честно говоря, не хотел. Ведь знания и понимание, как лучше организовать дело, у меня были. Но и опасения, что не сдюжу, тоже были. Но я понимал, что обратного пути нет. Или пан или пропал.

[Interviewee] А вопрос стоял очень сложный и тяжёлый. Крымская кампания, которая началась очень неудачно для России, фактически заставила Россию затопить часть флота, чтобы не дать войти и взять Севастополь. А вот столица России осталась без прикрытия. И кому поручить, как не Николаю Ивановичу Путилову, который служил сначала для России, а потом уже всё остальное. Человек, который действительно сможет сделать и сможет защитить столицу России.
Translation - English
[Narrator] It was the first time during his reign that Nicholas I felt so depressed and helpless. This was [happening] in the year 1854. The Crimean War had been lost. The Black Sea Fleet had had to be sunk at the entrance to the Bay of Sevastopol. And now he, the Russian emperor, could see an Anglo-French squadron cruising right in front of Kronshtadt. The Baltic Fleet had proved to be unable to counter the enemy. The capital and the [Russian] throne had to be urgently saved. But who knows how to do so? And there was such a man in Russia - Nikolay Putilov, an ordinary official with the naval ministry.

There is not a single word about Nikolay Ivanovich Putilov in any Soviet encyclopedia. This is hardly surprising [given that Putilov was] formerly a nobleman. But, in fact, he is the founder of the steel, railway and shipbuilding industries - in a word, all the heavy industry in Russia. He [used to be] the richest man [in Russia], but died in poverty after spending all of his money on the construction of the northern capital's seaport.

[Actor voicing Putilov's words] I was very perplexed back then. The Grand Duke overseeing the imperial fleet had ordered me to build as soon as possible a flotilla of screw-propelled gunboats to defend Kronshtadt and the capital. There was no money in the treasury, and the duke had personally gave me 200,000 rubles of his own. I couldn't refuse, but, to be frank, I didn't want to. For I had the knowledge and understanding of how best to organize this enterprise. But I also feared that I wouldn't endure it. But I was aware that there was no turning back. It was a make-or-break situation.

[Interviewee] And this was a very complex and difficult matter. The Crimean [War] campaign, which started very unsuccessfully for Russia, had effectively forced Russia to sink a part of its fleet not to let [the enemy] enter and seize Sevastopol. And Russia's capital was left without cover. And who else but Nikolay Ivanovich Putilov, who served Russia first and then all the rest, could be entrusted [with the task]? [He was] the person who would really be able to cope and defend the capital of Russia.
English to Uzbek: Sample translation from Samsung smartphone localization project
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
You acknowledge and agree that the information provided through this service may not be accurate and that Samsung shall not be liable for any inaccuracies or service outages. You agree to be solely responsible for your use of the information provided by this service. Samsung expressly disclaims any warranty or responsibility for the accuracy of your real-time location, and of the accuracy of the information provided The Weather Channel®.

Emergency Mode is intended to help your battery last longer and send notice of your approximate location to the mobile phone of an emergency contact that you set in advance. By operating Emergency mode, your device may have limited functionality. The limited functionality under the Emergency Mode includes, without limitation, the simplified home screen, low LCD brightness and frame rate, limited CPU speed and the use of the S View cover and other applications.

Pedometer, Exercise and Sleep are intended for leisure, well-being and fitness purposes only and are not intended for medical use.

The Estimated maximum standby time ("Time") provided by Samsung Electronics Co., Ltd. ("Samsung") has been calculated based solely on Samsung's standby time test results. The test conditions were based on various network connections under initial factory settings using the same settings as the Ultra power saving mode. Therefore, the Time may not be accurate depending on your current network configuration, application usage, mode settings, signal strength, noise, features or tasks selected, actual usage patterns, operating temperature and other surrounding factors and conditions. Unless otherwise expressly stated or legally required, Samsung disclaims any warranty that the Time will be accurate without any error.
Translation - Uzbek
Siz ushbu xizmat orqali ta'minlangan axborot to'g'ri bo'lmasligi ehtimolini va Samsung kompaniyasi axborot noto'g'ri bo'lishi yoki xizmatning o'chib qolishi holatlari uchun o'z zimmasiga hech qanday mas'uliyat olmaydiganini e'tirof qilib, bunga roziligingizni bildirmoqdasiz. Ushbu xizmat tomonidan ta'minlangan axborotdan foydalanishingiz uchun faqat o'zingiz mas'uliyatli bo'lishingizga rozilik bildirmoqdasiz. Samsung kompaniyasi qayerda ekanligingiz haqidagi ma'lumotlarning real vaqt rejimida to'g'ri bo'lishiga va The Weather Channel® tomonidan ta'minlangan axborotning to'g'riligiga hech qanday kafolat bermaydi va ularning to'g'riligi uchun mas'uliyatdan aniq ravishda voz kechmoqda.

"Favqulodda rejim" telefon batareykangizning uzoqroq vaqt ishlashiga va siz bog'lanish ma'lumotlarini avvaldan kiritib, saqlab qo'ygan favqulodda kontaktingizning uyali telefoniga taxminan qayerda ekanligingiz haqidagi xabar yuborishda yordam berish uchun mo'ljallangan. "Favqulodda rejim" ishlatilganida qurilmangizning boshqa funksiyalari cheklangan bo'lishi mumkin. "Favqulodda rejim" ishlatilganida, funksiyalarning cheklanishi quyidagi holatlar bilan cheklanmagan holda bosh ekran soddalashtirilgan ko'rinishda bo'lishidan, suyuq kristalli displeyning yorug'ligi va kadrlar chastotasi kamayganligidan, markaziy protsessorning tezligi cheklangan bo'lishidan va "S ko'rinishi" zastavkasi va boshqa dasturlardan foydalanishidan iborat bo'ladi.

"Pedometr", "Mashq" va "Uyqu" faqat hordiq chiqarish, salomatlik va jismoniy tayyorgarlik darajasini oshirish maqsadlariga mo'ljallangan, tibbiy maqsadlar uchun esa mo'ljallanmagan.

Samsung Electronics Co., Ltd. ("Samsung") kompaniyasi tomonidan ko'rsatilgan kutish rejimida ishlashning taxminiy eng uzoq vaqti ("Vaqt") faqatgina Samsung kompaniyasining kutish rejimida ishlash vaqtining uzoqligini aniqlash bo'yicha o'tkazilgan sinovining natijalariga asoslangan holda hisoblangan. Sinov sharoitlari qurilmaning xuddi ushbu "Ultra quvvat tejash rejimi" parametrlaridan iborat bo'lgan ishlab chiqaruvchi parametrlari ishlatilgan holda turli tarmoqlarga ulanib ishlashiga asoslangan edi. Shuning uchun ushbu Vaqt joriy tarmoq konfiguratsiyangiz, ilovalardan foydalanishingiz, rejim parametrlari, signal kuchi, shovqin, tanlangan funksiyalar yoki topshiriqlar, haqiqiy ishlatish xususiyatlari, ishlash harorati va boshqa atrof-muhit omillari va sharoitlariga bog'liq ravishda to'g'ri bo'lmasligi mumkin. Agar aniq ravishda quyidagining aksi izhor etilmagan yoki qonun bo'yicha talab etilmagan bo'lsa, Samsung kompaniyasi ushbu Vaqt to'g'ri va hech qanday xatosiz bo'lishiga hech qanday kafolat bermaydi.
Uzbek to English: Sample translation from Uzbek TV report transcript
General field: Other
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - Uzbek
[Presenter] Болаликда эгалланган билим тошга ўйилган нақш кабидир, дейди кексалар. Инсон ёшликдан китобларга, адабиётга ошно бўлса, у ҳаёт йўлларида ҳеч қачон адашмайди. Телеканалимизда тайёрланаётган «Камолот остонаси» кўрсатуви ана шундай билимга интилувчан ёшлар ҳақида ҳикоя қилади.

[Correspondent] Бугуннинг ёшларига ҳавас қилсак, арзийди, чунки уларнинг билим олишлари, касб-ҳунар эгаллашлари учун юртимиздаги таълим муассасаларида барча шароитлар яратилган. Бунинг самараси ўлароқ, иқтидорли ўқувчи ва талабалар ўз қобилиятларини намоён этмоқдалар.

[Male voice] Устозлар ўз машғулотларида олдинги йили «Дженерал Моторс Пауэртрейн - Ўзбекистон» заводи автотранспорт мутахассислиги бўйича ихтисослашган ўрта махсус ўқув юртлари битирувчиларидан энг малакалисини саралаб, ишга қабул қилиш учун ўтказган танловда коллежимиздан 25 нафар ўқувчи ғолиб сифатида ишга жойлашганини алоҳида фахр билан таъкидлайдилар.

[Correspondent] «Ўзбекистон» телеканали орқали намойиш этилаётган «Камолот остонаси» кўрсатувининг бугунги сони Тошкент автомобиль ва йўллар касб-ҳунар коллежидан тайёрланди. Унда ёшларга билим бериш билан бирга уларни амалиётга йўналтириш борасида олиб борилаётган ижобий ишлар ҳақида сўз юритилади.

[Presenter] Яқинда Андижон вилоятида «Биз, ёшлар, гиёҳвандлик, одам савдоси ҳамда экстремизмга қаршимиз» мавзусида ва «Биз буюк юрт фарзандларимиз» шиори остида ёшлар фестивали бўлиб ўтди. Мухбиримиз Иброҳим Зуфаровнинг лавҳаси ана шу ҳақида.

[Correspondent] Мамлакатимиз мустақилликка эришгач, ёшлар билан боғлиқ вазифалар давлат сиёсатининг энг муҳим, устувор йўналишларидан бирига айланди. Келажагимиз эгаларининг ҳар томонлама етук, комил инсон бўлиб улғайишлари учун зарур шарт-шароитлар яратилди. Кўрсатилаётган эътибор ва ғамхўрлик туфайли иқтидорининг рўёбга чиқиши ҳар бир йигит-қизнинг қалбида чексиз фахр-ифтихор туйғулари янада жўш урмоқда.

Бу ўзига хослик Андижон шаҳрида «Биз буюк юрт фарзандларимиз» шиори остида бўлиб ўтган ёшлар фестивалида янада ёрқинроқ ўз ифодасини топди. Вилоят ёшларининг севимли масканларидан бири бўлган «Ёшлар маркази»да ўтказилган мазкур тадбир чин маънода уларни ягона бир мақсад сари, яъни «Биз ёшлар гиёҳвандлик, одам савдоси ҳамда диний экстремизмга қаршимиз» шиори остида бирлаштирди.
Translation - English
[Presenter] The knowledge acquired in childhood is like a [decorative] pattern carved in stone, elderly people say. If people are friends with books and literature from childhood, they will never be lost on the roads of life. The Kamolot Ostonasi ["On the Threshold of Maturity"] program prepared by our TV channel will talk about young people who strive to acquire such knowledge.

[Correspondent] We may rightly envy the young people of today because all conditions have been created in our country's educational institutions for them to acquire knowledge and to master a profession. As a result, capable school and college students demonstrate their abilities.

[Male voice] During classes, [our] teachers note with special pride that last year 25 students from our college found employment with the General Motors Powertrain Uzbekistan plant after they won a contest [held by the company] to select and employ the best qualified graduates of special secondary-education institutions specializing in training of automotive specialists.

[Correspondent] Today's issue of the Kamolot Ostonasi program, which is broadcast by Uzbekistan TV channel, has been prepared in Tashkent Automobiles and Roads Vocational College. It will discuss the ongoing positive work to train young people and to involve them in practical training sessions.

[Presenter] Recently, Andijon Region hosted a youth festival that was devoted to the subject "We, young people, are against drug addiction, human trafficking and extremism" and was held under the motto "We are children of a great country". Our correspondent Ibrohim Zufarov has the details.

[Correspondent] Since our country attained independence, tasks involving young people have turned into one of the most important priorities in the state's policy. Necessary conditions have been created for the owners of our future to grow up as individuals who are mature and developed in all respects. Realization of their potential thanks to the attention and care provided [by the state] makes every young man's and woman's heart swell with immense pride.

This peculiarity was reflected more vividly during the youth festival held in the city of Andijon under the motto "We are children of a great country". This event, which was held in Yoshlar Markazi [Youth Center], one of the favorite places with the young people of [Andijon] Region, has truly united them for a common aim, that is to say, under the motto "We, young people, are against drug addiction, human trafficking and religious extremism".

Glossaries My personal Kudoz glossary
Translation education Graduate diploma - Uzbek State University of World Languages
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Apr 2007. Became a member: Dec 2013.
Credentials English (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
English (Uzbek State University of World Languages, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM

Professional practices FreEditor endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I'm a dedicated language professional with more than 26 years of translation experience. I can work in the English<>Kazakh, English<>Russian and English<>Uzbek language combinations.

As a former BBC Monitoring editor, I can deliver the best quality of translation and proofreading in these language pairs. I was hired by BBC World Service Monitoring in 1999 because of my excellent command of Kazakh, Russian and Uzbek. The on-job training I received at the BBC helped me learn to comply with the high standards of quality that the BBC is famous for. And I still use the good working practices I've learned at BBC Monitoring.

As a freelancer, I have translated for such well-known end clients as Microsoft, Samsung, HP, Nokia, Philips and many others. Samples of my work in the English<>Kazakh, English<>Russian and English<>Uzbek combinations are available on my Proz.com page. I am always ready to perform a free test translation.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1050
PRO-level pts: 1042


Top languages (PRO)
English to Russian781
Russian to English226
Russian to Uzbek31
Uzbek to Russian4
Top general fields (PRO)
Other289
Tech/Engineering269
Medical153
Law/Patents125
Bus/Financial122
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)133
Other108
Finance (general)78
Medical: Pharmaceuticals71
Engineering (general)55
Marketing48
Safety44
Pts in 46 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator professional English Kazakh Russian Uzbek interpreter EN RUS KAZ UZB written translation interpretation




Profile last updated
Oct 5



More translators and interpreters: English to Russian - English to Kazakh - English to Uzbek   More language pairs