This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Agricultural Sustainability / Sustentabilidad Agrícola Detailed field: Agriculture
Source text - English By 2050, global population is projected to be 50% larger than at present and global grain demand is projected to double6–8. This doubling will result from a projected 2.4-fold increase in per capita real income and from dietary shifts towards a higher proportion of meat (much of it grain-fed) associated with higher income. Further increases in agricultural output are essential for global political and social stability and equity. Doubling food production again, and sustaining food production at this level, are major challenges 8–11. Doing so in ways that do not compromise environmental integrity4, 12, 13 and public health14, 15 is a greater challenge still. We focus here on scientific and policy challenges that must be met to sustain and increase the net societal benefits of intensive agricultural production.
Translation - Spanish Para el año 2050, se proyecta que se duplicará tanto la población mundial como la demanda mundial de granos6-8. Esta duplicación derivará de un incremento estimado en 2,4 veces el rendimiento real per capita y de las variaciones en la dieta alimentaria producidas por el mayor consumo de carne (en su mayoría alimentada con grano), lo cual se asocia con los altos ingresos. Los incrementos en la producción agrícola son esenciales para la estabilidad y la equidad política y social a nivel mundial. Los desafíos principales incluyen duplicar la producción de alimentos nuevamente y mantenerla a este nivel8-11. Pero lograr esto sin comprometer la integridad ambiental4, 12, 13 y la salud pública14, 15 constituye un desafío aún mayor. En este artículo se apunta a los desafíos científicos y normativos que deben llevarse a cabo para mantener e incrementar todos los beneficios sociales que conlleva la producción agrícola intensiva.
English to Spanish: Undersea quake Detailed field: Journalism
Source text - English JAKARTA, Indonesia (XX) -- A strong undersea earthquake struck off eastern Indonesia on Thursday, briefly triggering a tsunami alert, the country’s meteorological and geophysics agency said.
Indonesian scientists gave the quake a preliminary magnitude of 6.5. The United States Geological Survey said its initial estimate was a more modest 5.5. Such discrepancies are common in the immediate aftermath of a quake.
There were no immediate reports of damage as a result of the quake 100 miles southeast of Sumbawa Island, said NN, a staffer at Indonesia’s meteorological and geophysics agency.
Translation - Spanish JAKARTA, Indonesia (XX). Un fuerte terremoto submarino se registró el jueves en el este de Indonesia y desató una breve alerta de tsunami, anunció el Servicio de Meteorología y Geofísica del Indonesia.
Científicos indonesios señalaron que el terremoto tuvo una magnitud preliminar de 6,5. El Servicio Geológico de los Estados Unidos señaló que la estimación inicial del sismo fue de tan sólo 5,5. Estas discrepancias son comunes en las estimaciones que se realizan inmediatamente después de un temblor.
No hubo informes inmediatos de daños como consecuencia del terremoto que tuvo lugar a 160 km al sureste de la isla de Sumbawa, dijo NN, un empleado del Servicio de Meteorología y Geofísica del país.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
Services provided:
**Translation
**Editing
**Proofreading
**Localization into Latin American market, especially for Argentina
**Quality Assurance
**Post DTP proofreading
**Project Management
**Cultural Evalutation
**Linguistic Evaluation
**Subtitling
"Soy un intermediario, no soy la nada. Aunque intente ocultarme, mis palabras me delatan." Leandro Wolfson.
Keywords: translation, edition, proofreading, media, journalism, advertising, arts, crafts, painting, scripts. See more.translation,edition,proofreading,media,journalism,advertising,arts,crafts,painting,scripts,movies,music,scientific,technical,automotive,cars,mechanics,medicine,agriculture,ecology,environment,geography,history,insurance,certificates,diplomas,CVs,cooking,culinary,conversation,letters,greetings,family law,tourism,travel,viticulture,fashion,social science,córdoba,argentina,traductor,. See less.