This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Albanian: Administrative requirements Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English OPS1.185
Administrative requirements
(a) An operator shall ensure that the following information is included in the initial application for an AOC and, when applicable, any variation or renewal applied for:
(1)The official name and business name, address and mailing address of the applicant;
(2)A description of the proposed operation;
(3)A description of the management organization;
(4)The name of the accountable manager;
(5)The names of major post holders, including those responsible for flight operations, the maintenance system, crew training and ground operations together with their qualifications and experience; and
(6)The Operations Manual.
(b)In respect of the operator’s maintenance system only, the following information must be included in the initial application for an AOC and, when applicable, any variation or renewal applied for, and for each aeroplane type to be operated:
(1)The operator’s continuing airworthiness management exposition;
(2)The operator’s aeroplane maintenance programme(s);
(3)The aeroplane technical log;
(4)Where appropriate, the technical specification(s) of the maintenance contract(s) between the operator and any
Part–145 approved maintenance organization;
(5)The number of aeroplanes.
(c)The application for an initial issue of an AOC must be submitted at least 90 days before the date of intended operation except that the Operations Manual may be submitted later but not less than 60 days before the date of intended operation.
(d)The application for the variation of an AOC must be submitted at least 30 days, or as otherwise agreed, before the date of intended operation.
(e)The application for the renewal of an AOC must be submitted at least 30days, or as otherwise agreed, before the end of the existing period of validity.
(f)Other than in exceptional circumstances, the Authority must be given at least 10 days prior notice of a proposed change of a nominated postholder.
Translation - Albanian OPS 1.185
Kërkesat administrative
(a)Një operator do të sigurojë se informacioni vijues është përfshirë në aplikimin fillestar për një AOC dhe për çdo variant ose rinovim për të cilit aplikohet, atëherë kur zbatohet:
(1)Emri zyrtar dhe emri i biznesit, adresa dhe adresa e postës së aplikuesit;
(2)Një përshkrim i operimit të propozuar;
(3)Një përshkrim i organizatës së menaxhimit;
(4)Emri i menaxherit përgjegjës;
(5)Emrat e mbajtësve të posteve kryesore, duke përfshirë ata që janë përgjegjës për operimet e fluturimeve, sistemin e mirëmbajtjes, trajnimin e ekuipazhit dhe operimeve në tokë sëbashku me kualifikimet dhe eksperiencën e tyre; dhe
(6)Manuali i Operimit.
(b)Për sa i përket vetëm sistemit të mirëmbajtjes të operatorit, informacioni i mëposhtëm duhet të përfshihet në aplikimin fillestar për një AOC dhe, aty ku zbatohet, për çdo variacion ose rinovim për të cilin aplikohet dhe për çdo lloj avioni që do të operohet:
(1)Ekspozimi i menaxhimit të vazhdimit të gatishmërisë për fluturim të operatorit;
(2)Programi(et) i mirëmbajtjes së aeroplanit të operatorit;
(3)Logu teknik i aeroplanit;
(4)Aty ku është e përshtatshme, specifikimi(et) teknike të kontratës(ava) ndërmjet operatorit dhe çdo organizate mirëmbajtjeje të miratuar sipas Pjesës-145;
(5)Numri i aeroplanëve.
(c)Aplikimi për një lëshim fillestar të një AOC-je duhet të paraqitet të paktën 90 ditë para datës së synuar të operimit përveç se Manuali i Operimit mund të paraqitet më vonë, por jo më pak se 60 ditë para datës së synuar të operimit.
(d) Aplikimi për variantin e një AOC-je duhet të paraqitet të paktën 30 ditë, ose sipas marrëveshjes, para datës së synuar të operimit.
(e)Aplikimi për rinovimin e një AOC-je mund të paraqitet të paktën 30 ditë, ose sipas marrëveshjes, para përfundimit të periudhës ekzistuese të vlefshmërisë.
(f)Ndryshe nga rrethanat e jashtëzakonshme, Autoritetit duhet ti jepen të paktën 10 ditë njoftim para një ndryshimi të propozuar të njërit prej mbajtësve të emëruar të posteve.
Albanian to English: Herodoti – Zbulimi i Ilirëve? Detailed field: History
Source text - Albanian Herodoti – Zbulimi i Ilirëve?
A duhet t’i njohim historianit grek të gjysmës I të shek V p.Kr. , Herodotit, të quajtur “Babai i Historisë, meritën e zbulimit të Ilirëve? Ai është i pari që quajti me këtë emër etnosin e madh që banonte në veri të grekëve dhe në lindje të thrakëve. Këtu nuk është fjala për njoftime mbi ishuj, brigje dhe skela të para nga luftëtarët grekë, por për thellësinë e “tokave ilire”, si i quan ai, për pjesën në verilindje, ku në rrjedhën e poshtme të lumit Angros, Morava e sotme Jugore, ata kufizoheshin me popullsinë e Tribalëve. Dy rastet e tjera kur Herodoti përmend ilirët kanë të bëjnë gjithashtu me kufinjtë lindorë të tyre , ku ata takohen me maqedonët. Këto lajme të para mbi ilirët historiani grek i pati mbledhur vetë gjatë njërit nga udhëtimet e tij në thellësi të Ballkanit midis viteve 455-452 p.Kr.
Të dhënat e Herodotit për “tokat e ilirëve ndryshonin mjaft konceptin e kohës për brendësinë e gadishullit, për të cilin detarët dhe tregëtarët grekë kishin një përfytyrim mjaft të turbullt. Megjithatë treva e banuar nga Ilirët e Herodotit nuk ishte një zbulim gjeografik për grekët. Të paktën që nga periudha e mesme nikenase (1800 – 1500 p.Kr.) ekzistonin kontakte të tyre me këtë trevë, që shprehen në tregëtimin e qeramikës apo bronzeve, por edhe me prezencën e objekteve ilire në faltoret greke të periudhës gjeometrike. Ajo që mund të quhet zbulim i mirëfilltë i historianit të madh është se atje ku paraardhësit e tij shihnin fise të vecanta ai pa një popull me tipare të përbashkëta, që përmblidheshin në një emër të përgjithshëm – Ilirë.
Edhe më tepër. Me syrin e historianit, Herodoti dalloi brenda bashkësisë etnike ilire një forcë politike të cilën Greqia për herë të parë po e vinte re, ose më mirë kishte nevojë ta llogariste për raportin e forcave në luftërat greko-persiane.
Translation - English Herodotus – The Discovery of Illyrians?
Should we acknowledge to the Greek historian of the first half of the fifth century, Herodotus, known as the “Father of History”, the merit for the discovery of the Illyrians? He was the first calling with this name the great ethnos living north of the Greeks and east of the Thracians. This is not about information on islands, shores and docks seen by the Greek warriors but for the vastness of the “Illyrian lands”, as he calls them, the northeastern part, where at the down side of Angros river, today’s Southern Morava, they would confine with the Tribals. The other two cases that Herodotus mentions the Illyrians, are about their eastern borderlines, where they meet with Macedonians. These first news on the Illyrians were gathered by the Greek historian himself during one of his trips in the Balkans in 455-452 B.C.
Herodotus data about “the Illyrian lands” changed the concept of the time for the composition of the peninsula, of which the seamen and traders had a vague picture. However the territory inhabited by the Illyrians of Herodotus was no geographic discovery for the Greeks. At least since the middle Mycenaean age (1800-1500 B.C) they had contacts with this territory which was expressed through the trade of bronze and pottery and also with Illyrian objects present in the Greek sanctuaries of the geometric period. What can be called a authentic discovery of the great historian is that where his people saw different tribes he saw a population with common traditions conjointly named – Illyrians.
There’s more. With his historian sense, Herodotus distinguished a political force in the Illyrian ethnic group, newly noticed by Greece, which needed to be calculated for the proportion of powers in the Greek-Persian wars.
English to Albanian: Alexander McQueen Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English With a shaved head and numerous tattoos, Alexander McQueen does not look like a typical fashion designer, much less one who, up until 2001, was chief designer for French label Givenchy. Known for his wild and wacky catwalk shows, as well as his take-no-prisoners attitude, the seemingly defiant "bad boy" of fashion is also a master tailor.
Showing in Paris at the Grand Hall of La Villette, admirers, Kate Moss, Skin and Grace Jones, sat front row, waiting for the performance to unveil. The alien nation show transported the audience back to the beginning of time, with models clad in nude earth tones, and various sheepskin and fur coats. His cuts, choice of fabrics and design showed off the absolute simplicity of how to make beautiful clothes.
Alexander is a skilled designer with perfectly tailored clothes, always hinting at a deep, almost macabre desire. It is this insight and skill that has Hollywood stars lining up to wear his creations. Oscar winning actress, Charlize Theron, adores his designs, and also LIv Tyler.
Alexander’s individual style has caused quite a stir over the years. Still, amidst all the criticism, in 1996 he was awarded the “British Designer of the Year” award, catapulting him into a prime position at Givenchy. With the arrival of Alexander, Givenchy was buzzing with an almost barbaric energy that he injected into his clothes. Years on, he now heads fashion house, Gucci.
In view of all his accomplishments, it is easy to forget how young he really is. He has a kids playfulness perversely tied to a ruthlessness that makes him something of a walking contradiction.
While the Alexander McQueen of Gucci is producing more approachable, wearable clothes, the other side of Alexander continues to impress us with his genius and individuality.
Translation - Albanian Me kokën e qethur dhe shumë tatuazhe, Aleksandër MekKuin nuk duket si një stilist tipik mode, aq më pak ai që ka qenë deri në vitin 2001 kryestilisti i markës së njohur franceze Givenshi. I njohur për koleksionet e tij të krisura dhe të papërmbajtura, sikurse dhe për qëndrimin e tij të pamëshirshëm, “djali i keq”, në pamje të parë mospërfillës, është gjithashtu mjeshtër në rrobaqepsi.
Gjatë shfaqjeve të tij në Paris në Grand Holl të La Villetës, ndodheshin admirueset e tij Keit Mos, Skin dhe Greis Xhons duke pritur të zbulohej skena. Koleksioni i tij i pazakontë e çoi publikun prapa në fillimet e kohës me modele të mbuluara me nuancat e ngjyrës së tokës dhe pallto me lesh deleje e gëzof. Prerjet e tij, zgjedhja e materialeve tregonin më së miri thjeshtësinë absolute në krijimin e rrobave të bukura.
Aleksandri është një stilist i aftë që krijon veshje të qepura mirë, të cilat gjithmonë kanë për synim një dëshirë të thellë, gati makabër. Është pikërisht ky depërtim dhe aftësi që i ka bërë yjet e Hollivudit t’i veshin ato. Aktorja fituese e çmimit Oskar, Çarliz Theron i adhuron veshjet e tij sikurse dhe Liv Teilor.
Stili individual i Aleksandrit ka shkaktuar trazira përgjatë viteve. Megjithatë, mes kritikave, në vitin 1996 u nderua me çmimin “Stilisti Britanik i Vitit”, i cili e solli në krye të kompanisë Givenshi. Me arritjen e Aleksandrit, Givenshi lëvizi me një energji gati barbare të cilën ai e injektoi te rrobat. Vite më pas, sot ai drejton shtëpinë e modës Guçi. Duke parë arritjet e tij, është e lehtë të harrohet mosha e tij. Ai ka një mendje fëmije të lidhur në mënyrë të mbrapshtë me një dhembshuri që e bën mishërimin e kundërshtimeve.
Ndërsa Aleksandër MekKuin i Guçit po krijon veshje më të pranueshme, që mund të vishen, ana tjetër e Aleksandrit vazhdon të na bëjë përshtypje me talentin dhe personalitetin e tij.
Albanian to English: Kushtet teknike Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - Albanian Kushtet teknike që duhet të plotësojnë makinat elektronike në përdorim nga operatorët e “Kazinove Elektronike”
1. Çdo makinë duhet të ketë një shenjë dalluese ku percaktohet qartë modeli, data e prodhimit dhe numrin serial.
2. Kushtet e programit:
a. Ne kohën e ndezjes së makines duhet të tregohet ne ekran shuma e kontrollit.
b. Te faqja kryesore e lojrave makina duhet të tregojë qartë versionin perkatës (AL--------------).
c. Të gjitha lojrat duhet të jenë të sistemit të rastësishëm (RNG).
d. Të gjitha lojërat e makines duhet të paraqesin planin e fitimit të mundshëm të lojës, në mënyrë që lojtari të mos mashtrohet për fitimet që nuk ekzistojnë.
e. Makinat duhet të tregojnë vlerën reale të monedhës (1 Lek = 1kredit).
f. Numëratori mekanik duhet të jetë i lidhur me CPU, në rast mosfunksionimi të rregullt të numëratorit mekanik duhet të shfaqet në ekran një mesazh gabimi dhe makina të ndalojë së punuari.
g. Në rastet e mungesës së energjisë është kusht i domosdoshëm që makina të ruajë kreditin e plotë dhe gjendjen e meparshme të lojës.
3. Kushtet e makinës:
a. Makina duhet të pranojë monedhën në lek nëpërmjet një aparati marrës kartmonedhash të integruar në të.
b. Numëratori mekanik duhet të përmbajë në minimum 7 shifra dhe të jetë i pajisur me:
Total in
Total out
(1 lek=1 xhiro rrotullimi)
c. Tre çelësa elekronikë të ndryshëm duhet ti dorëzohen NJMLF-së nga prodhuesi i aparateve për të mundësuar funksionet e mëposhtme:
1. Llogarinë aktuale (In, out, bet, win)
2. Listën e marrjes së kartmonedhave të fundit
3. Historiku i lojrave
4. Event log, regjistrimi i cdo veprimi dhe funksioni të ndodhur në makinën e lojës.
d. Në rastet e ndërrimit të CPU-së për probleme të ndryshme teknike është e domosdoshme të njoftohet NJMLF-ja.
Translation - English Technical conditions that electronic machines in use by operators of "Electronic Casinos" must satisfy
1. Every machine should have a distinctive sign which clearly defines the model, the production date and serial number.
2. Conditions of the program:
a. At the turn on time of the machine the screen should show the checksum.
b. At the main page of games the machines should clearly show the relevant version (AL--------------).
c. All games must be of a random system (RNG).
d. All games of the machine must present the potential profit plan of the game, so that the player is not deceived for profits that do not exist.
e. The machines must show the real value of currency (1 Lek = 1credit).
f. The mechanic counter should be linked to the CPU, if the mechanical counter is malfunctioning, there should be an error message displayed on the screen and the machine should stop running.
g. In cases where there is no power it is an indispensable condition that machine retains full credit and previous state of the game,
3. Conditions of machine:
a. Machines must accept currency in lek through an integrated receiver apparatus of bills.
b. The mechanic counter must contain a minimum of 7 digits and be equipped with:
Total in
Total out
(1 lek = 1 round rotation)
c. Three different electronic keys should be submitted to NJMLF by the manufacturer of machines to enable the following functions:
1. Current account (In, out, bet, win)
2. The list of the last receipts of bills (Bill history)
3. History of games
4. Event log, the registration of every action and function occurred in the gaming machine.
d. In the case of a CPU change due to a various technical problem it is necessary to inform the NJMLF.
English to Albanian (University of Tirana, verified) Albanian to English (University of Tirana, verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Protemos, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I am an experienced and accomplished translator with solid knowledge
in different areas of expertise. I have extensive experience in
translating, editing and proofreading various terminologies. Also a
professional attitude and ability to be flexible to suit the clients’
needs. Having the right enthusiasm to ensure that targets are met and
everything gets done on time and to budget. Self motivated and maintain
excellent written communication skills providing a reader’s well-understanding.
I can:
• work independently in a fast paced and changing environment
• understand a client’s needs and issues from a business point of view
• communicate in a clear and effective manner
• organize work and time efficiently and effectively
• always maintain self-motivation and be consistently pro-active
• win and retain long-term high quality clients as well as recurring business
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.