Working languages:
English to Bulgarian
Bulgarian to English
English (monolingual)

desi1981
Bulgarian native speaker

Montreal, Quebec, Canada

Native in: Bulgarian 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Food & Drink
Human ResourcesManagement
MarketingTourism & Travel
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Engineering (general)Telecom(munications)

Rates
English to Bulgarian - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 10 - 12 EUR per hour
Bulgarian to English - Rates: 0.03 - 0.04 EUR per word / 10 - 12 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 17, Questions answered: 12, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Bulgarian: Sample translation
Source text - English
Paulsen's definitions are clearly looking at deflation as a symptom of other changes in the economy. He describes "good deflation" as occurring when businesses are "able to constantly produce goods at lower and lower prices due to cost-cutting initiatives and efficiency gains". This is simply factor 2 "The supply of other goods goes up" on our list of the four factors which cause deflation. Paulsen refers to this as "good deflation" since it allows "GDP growth to remain strong, profit growth to surge and unemployment to fall without inflationary consequence."
"Bad deflation" is a more difficult concept to define. Paulsen simply states that "bad deflation has emerged because even though selling price inflation is still trending lower, corporations can no longer keep up with cost reductions and/or efficiency gains." Both Luskin and I have difficulty with that answer, as it seems like half an explanation. Luskin concludes that bad deflation is actually caused by "the revaluation of a country's monetary unit of account by that country's central bank". In essence this is really factor 1 "The supply of money goes down" from our list. So "bad deflation" is caused by a relative decline in the money supply and "good deflation" is caused by a relative increase in the supply of goods.
These definitions are inherently flawed because deflation is caused by relative changes. If the supply of goods in a year increases by 10% and the supply of money in that year increases by 3% causing deflation, is this "good deflation" or "bad deflation"? Since the supply of goods has increased, we have "good deflation", but since the central bank hasn't increased the money supply fast enough we should also have "bad deflation". Asking whether "goods" or "money" caused deflation is like asking "When you clap your hands, is the left hand or the right hand responsible for the sound?". Saying that "goods grew too fast" or "money grew too slowly" is inherently saying the same thing since we're comparing goods to money, so "good deflation" and "bad deflation" are terms that probably should be retired.
Looking at deflation as a disease tends to get more agreement among economists. Luskin says that the true problem with deflation is that it causes problems in business relationships: "If you are a borrower, you are contractually committed to making loan payments that represent more and more purchasing power -- while at the same time the asset you bought with the loan to begin with is declining in nominal price. If you are a lender, chances are that your borrower will default on your loan to him under such conditions."



Translation - Bulgarian
Дефинициите на Поулсен определено разглеждат дефлацията като симптом за други промени в икономиката. Той описва „добрата дефлация“ като проявяваща се, когато фирмите „са способни продължително време да произвеждат стоки на все по-ниски и по-ниски цени в резултат на дейноти по орязване не разходите и увеличавана на ефективността“. Това е просто фактор номер 2 „Предлагането на стоки се увеличава“ от нашият списък от четири фактора, предизвикващи дефлация. Поулсен нарича това „добра дефлация“, тъй като тя позволява „запазване на нивото на разтеж на БВП, увеличаване на печалбата и намаляване на безработицата, без инфлационни последици“.
„Лошата дефлация“ е по-сложна за дефиниране концепция. Поулсен просто заявява, че „лошата дефлация се появява, защото въпреки, че равнището на инфлацията на крайните цени се запазва относително по-ниско, фирмите вече са изчерпали възможностите си да намаляват разходите и/ или да подобряват ефективността си“. На Лускин и мен, обаче, ни е трудно да приемем този отговор, тъй като той ни изглежда половинчат. Лускин заключава, че лошата дефлация всъщност е причинена от „преоценяването на паричната единица на дадена страна от нейната централна банка“. По своята същност това е фактор номер 1 „Предлагането на парични средства намалява“ от нашият списък. Следователно „лошата дефлация“ е причинена от относително намаляване на паричното предлагане, а „добрата дефлация“ – от относителното увеличение в предлагането на стоки.
Тези дефиниции, сами по себе си, са несъвършени, тъй като дефлацията се причинява от относителни променливи. Ако годишното предлагане на стоки се увеличи с 10 %, а годишното парично предлагане – с 3%, причинявайки дефлация, то това „добра дефлация“ ли е или „лоша дефлация“? Да питаме дали „стоки“ или „пари“ са причинили дефлацията е все едно да питаме: „Когато плеснем с ръце, лявата или дясната ръка е отговорна за произведеният звук?“. Като казваме „стоките са се увеличили прекалено бързо“ или „парите са се увеличили прекалено бавно“, всъщтност казваме едно и също нещо, тъй като сравняваме стоки с пари, така че може би било най-добре ако термините „добра дефлация“ и „лоша дефлация“ изобщо да не се използват.
Разглеждането на дефлацията като болест печели все повече привърженици сред икономистите. Лускин казва, че истинският проблем с дефлацията е, че тя вреди на бизнес взаимоотношенията: „Ако Вие сте кредитополучател и вземете заем, то Вие се обвързвате да правите вноски по този заем, който представлява нарастващата Ви покупателна способност - - докъто, в същото време, активът, който сте закупили с този заем се обезценява морално. Ако сте кредитор, при такива условия, най-вероятно е кредитополучателят да просрочи кредита, който сте му отпуснали

„Лошата дефлация“ е концепция, по-сложна за дефиниране. Поулсен просто заявява, че „лошата дефлация се появява, защото въпреки, че равнището на инфлацията на крайните цени се запазва относително по-ниско, фирмите вече са изчерпали възможностите си да намаляват разходите и/ или да подобряват ефективността си“. На Лускин и мен, обаче, ни е трудно да приемем този отговор, тъй като той ни изглежда половинчат. Лускин заключава, че лошата дефлация всъщност е причинена от „преоценяването на паричната единица на дадена страна от нейната централна банка“. По своята същност това е фактор номер 1 „Предлагането на парични средства намалява.“ от нашият списък. Следователно „лошата дефлация“ е причинена от относително намаляване на паричното предлагане, а „добрата дефлация“ – от относителното увеличение в предлагането на стоки.
Тези дефиниции, сами по себе си, са несъвършени, тъй като дефлацията се причинява от относителни променливи. Ако годишното предлагане на стоки се увеличи с 10 %, а годишното парично предлагане – с 3%, причинявайки дефлация, то това „добра дефлация“ ли е или „лоша дефлация“? Да питаме дали „стоки“ или „пари“ са причинили дефлацията е все едно да питаме: „Когато плеснем с ръце, лявата или дясната ръка е отговорна за произведеният звук?“. Като казваме „стоките са се увеличили прекалено бързо“ или „парите са се увеличили прекалено бавно“, всъщтност казваме едно и също нещо, тъй като сравняваме стоки с пари, така че може би било най-добре ако термините „добра дефлация“ и „лоша дефлация“ изобщо да не се използват.
Разглеждането на дефлацията като болест печели все повече привърженици сред икономистите. Лускин казва, че истинският проблем с дефлацията е, че тя вреди на бизнес взаимоотношенията: „Ако Вие сте кредитополучател и вземете заем, то Вие се обвързвате да правите вноски по този заем, който представлява нарастващата Ви покупателна способност - - докъто, в същото време, активът, който сте закупили с този заем се обезценява морално. Ако сте кредитор, при такива условия, най-вероятно е кредитополучателят да просрочи кредита, който сте му отпуснали.

Glossaries Banking, Contracts, Costs, Engineering, HR, Insurance, IT Terms, Law, Marketing, Medical

Translation education Other - Cambridge Certificate for Proficiency in English
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Bulgarian to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Bulgarian to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices desi1981 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
SPECIALIZATION:
Marketing/ Management
Accounting/ Finance
Business/Commerce (general)
Advertising / Copy writing
Human Resources
Technical / Manuals
Art/ Literary
Subtitling
Food & Dairy
Nutrition
Tourism & Travel
Other General Translations


PRICING POLICY:
Please, note that every translation is unique and my prices are subject to negotiation for every specific project offered.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 17
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Bulgarian9
Bulgarian to English8
Top general fields (PRO)
Other8
Bus/Financial4
Marketing4
Science1
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Human Resources4
Other4
Tourism & Travel4
Medical (general)1

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Bulgarian1
Specialty fields
Finance (general)1
Other fields
Keywords: books, general, contract, economics, business, finance, manuals, subtitling


Profile last updated
May 31, 2018



More translators and interpreters: English to Bulgarian - Bulgarian to English   More language pairs