This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Romanian to Hungarian Serbian to Hungarian Croatian to Hungarian Russian to Hungarian Slovak to Hungarian French to Hungarian Hungarian to Romanian Hungarian to Croatian Hungarian to Russian Hungarian to Slovak Hungarian to French English to Hungarian Hungarian to German Hungarian (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Hungarian to English: Translation example from a court document General field: Law/Patents
Source text - Hungarian A közjegyző értesíti az örököst a gépkocsi örökléséről, hogy a hagyatékátadó végzés véglegesítése után 15 nappal törvényesen köteles értesíteni a közlekedési hatóság nyilvántartását a tulajdonjog megváltozásáról, és intézkednie kell a gépjármű-felelősségbiztosítási szerződés megkötéséről,
A végzés ellen a kézhezvételtől számított 15 napig lehet fellebbezni. A fellebbezést a zalaegerszegi bírósághoz kell postázni, az eljáró közjegyzővel együtt 2 papír alapon vagy elektronikus úton.
Belföldi székhelyű gazdálkodó szervezet [Pp.7.§(1) bek.6.- kivéve a lakásszövetkezetek és egyéb adószámmal nem rendelkező egyesületek és alapítványok és ], a jogi személy és egyéb kötelezett a 2015. évi CCXXII. törvény alapján elektronikusan köteles benyújtani.
Az elektronikus fellebbezést a Magyar Országos Közjegyzői Kamara (MOKK), gépi irodatároló [Iroda neve: Magyar Országos Közjegyzői Kamara (gépi) rövid neve:MOKKIT, KRID: 342479118] rendszerezett nyomtatványon keresztül kell postázni az eljáró közjegyzőnek. (Elérhető: www.mokk.hu)
A fellebbezés illetékköteles. Az illeték 10.000HUF [Itv.47§(2)bek.], amely papír alapon illetékbélyeggel fizetendő, az elektronikus űrlap illetékét átutalással lehet megfizetni a Zalaegerszegi Törvényszéki Kincstár 10032000-01012523 bankszámlaszámára. Az átutalás közleményrészében fel kell tüntetni a Zalaegerszegi Törvényszék 2000-es számát, a díjfizető nevét, valamint a fellebbezett ügyirat számát és sorszámát.
Translation - English The Notary Notifies the inheritor about inheritence of the automobile, that 15 days after the finalization of the probate, he/she legaly required to notify the traffic authority registry about the change of ownership, and has to take measures to sign a motor liability insurance contract,
The order can be appealed for 15 days after the reception. The appeal has to be mail to the court of zalaegerszeg, with the acting notary public on 2 paper or electronically.
Domestic based buisness organization [Pp.7.§(1) bek.6.- except housing cooperatives and other associations and foundations without a tax number and ], the legal consuel and other person bound by the 2015. annual CCXXII. law has legally required to file it electronically.
The electronical appeal has to be mail to the acting notary public trough the Hungarian National Chamber of Notaries(MOKK), machine office storage [Bureau name: Hungarian National Chamber of Notaries (Machine) short name:MOKKIT, KRID: 342479118] with the systematized form. (Accesable: www.mokk.hu)
The appeal is subject to duty. The fee is 10.000HUF [Itv.47§(2)bek.] which is payable by duty stamp in case of paper, the electronic form fee can be payed by money transfer to the 10032000-01012523 bank account number of the Zalaegerszeg court treasury. In the transfer’s announcement part has to contain the number 2000 of the Zalaegerszeg court, the name of the fee’s payer, and the appeled doucment’s number and the serial number.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Szeged
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2024.
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
Silver. / (ˈsɪlvə) / noun. a very ductile malleable brilliant grayish-white precious metal (Ag).
The company's choice of name is deliberate. The mentioned metal is one of nature's noblest materials. It has been used for centuries, shaped according to need. In expert hands it can be transformed into a valuable product.
Our company was founded in December 2023. During the selection of our name, we chose silver, because we believe it describes that our work is characterized by precision, reliability, and simplicity. In our services for our prospective customers, we implement our project according to the standards already mentioned.
Our translators cover almost the entire language palette of Europe, and are available for subtitling, interpreting certified and qualified translations of legal and official documents according to the customer's needs. We are also available on request for probate or other personal documents as well.
Our team of young experts always welcomes enthusiastic, reliable and punctual employees. If you want to try out what it’s like to work as a freelance translator, we look forward to your application!
If you are interested in our services, please contact us!
The founders of the studio Katalin Maryvonne Füzesi (Founder-Owner), Dávid Váradi (Managing Director), and Kristóf Árvai (Professional Director).
Keywords: Localization, Copywriting, Subtitling, Language Services, Interpeting,