Working languages:
English to Hindi
Hindi to English
English to Marathi

Chandrakala Mhatre
Translation true in letter and spirit

Navi Mumbai, Maharashtra, India
Local time: 05:11 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
I strive to make my translation read as if it was originally written for the end-user in their own language.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, MT post-editing, Subtitling, Translation, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaFinance (general)
AccountingBusiness/Commerce (general)
MarketingIT (Information Technology)
Law (general)Media / Multimedia
Cooking / Culinary
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Project History 15 projects entered    1 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Subtitling
Volume: 0.48 hours
Completed: Nov 2023
Languages:

English to Hindi
Subtitling of Sci-Fi Series "La Brea"

Season 1: Episode 3

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Subtitling
Volume: 6 hours
Duration: Jul 2023 to Sep 2023
Languages:
English to Hindi
12 Episodes of Anime Series "Classroom for Heroes"



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Subtitling
Volume: 6 hours
Duration: Jul 2023 to Sep 2023
Languages:
English to Hindi
12 Episodes of Anime Series "TenPuru"



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Website localization
Volume: 102574 words
Duration: Jun 2023 to Aug 2023
Languages:
English to Hindi
Localization of a Crypto and Blockchain Website

Tools used: Phrase

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 59 pages
Duration: Jun 2023 to Jul 2023
Languages:
English to Hindi
Translation of Initial Coin Offering

Tools used: MS Word

Finance (general)
 No comment.

Translation
Volume: 56021 words
Duration: May 2023 to Jul 2023
Languages:
English to Marathi
Translation of a Highly Confidential Business Document

Tools used: MS Word

Business/Commerce (general)
 No comment.

Subtitling
Volume: 42 hours
Completed: May 2023
Languages:
English to Hindi
5 seasons of a sci fi series



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Subtitling
Volume: 6.5 hours
Completed: Sep 2022
Languages:
English to Hindi
13 episodes of an anime series



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Subtitling
Volume: 20 hours
Completed: Jun 2022
Languages:
English to Hindi
3 seasons of an anime series



Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Subtitling
Volume: 10 hours
Duration: Mar 2022 to Jun 2022
Languages:
English to Marathi
Subtitling of 20 Episodes of 2 Seasons of a TV Show (Drama/Comedy)

Tools used: Subtitle Edit

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Software localization
Volume: 21118 words
Completed: Feb 2022
Languages:

English to Hindi
User Interface of a navigation app



Computers: Software, Geography, IT (Information Technology)
 No comment.

Colleague feedback:

Grishma Patil: She is a delight to work with.

Website localization
Volume: 29241 words
Duration: Jun 2021 to Jul 2021
Languages:
English to Marathi
Localization of Product Categories for a B2B E-Commerce Website

Tools used: Matecat

Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 32398 words
Completed: Jul 2021
Languages:
English to Hindi
Localization of product categories



Retail, IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 46368 words
Completed: May 2021
Languages:
English to Hindi
Localization of e-commerce website



IT (Information Technology), Retail
 No comment.

Software localization
Volume: 56901 words
Completed: Mar 2021
Languages:
English to Marathi
Game Localization

Localization of a Racing Game; Tools used: Memsource

Gaming/Video-games/E-sports
 No comment.


Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hindi (University of Mumbai)
Memberships N/A
Software Aegisub, Crowdin, Lokalise, MateCat, MemSource Cloud, Subtitle Editor, XTM
Bio
My professional background is in accountancy (MCom, ICWA) and college teaching (BEd, SET, NET); but as a trilingual Indian, I am passionate about translation, and I especially enjoy subtitling as I am an avid fan of American TV shows & Japanese anime. I have also worked extensively in the field of app/game/web localization.
Keywords: subtitling, hindi, localization, software, website, anime, translation, finance, commerce, information technology. See more.subtitling, hindi, localization, software, website, anime, translation, finance, commerce, information technology, Marathi, retail, editing, proof reading. See less.




Profile last updated
Feb 1